»Higurashi«: Deutscher Sprechercast und Unboxing-Video

Seit gestern ist das erste Volume der Serie »Higurashi« hierzulande auf DVD und Blu-ray erhältlich. Passend dazu veröffentlichte der Publisher AniMoon nun auch ein Unboxing-Video, das ihr weiter unten im Artikel findet. Außerdem ist mittlerweile der deutsche Sprechercast bekannt.

Die erste Staffel von »Higurashi« kommt in einer limitierten Steelcase-Edition in den Handel. Das erste Volume beinhaltet neben den ersten vier Episoden mit deutscher und japanischer Sprachausgabe zudem eine PET Wende-O-Card, eine 16 cm große Metall-Machete sowie einen Hartkarton-Sammelschuber, der Platz für alle sechs Volumes bietet, als Extra.

Die deutsche Fassung von »Higurashi« entsteht bei Kölnsynchron (»Usagi Drop«) unter der Regie von Daniel Käser. Die deutschen Sprecher findet ihr weiter unten im Überblick.

Bei Amazon vorbestellen:
>> Vol. 1 (DVD | Blu-ray)
>> Vol. 2 (DVD | Blu-ray)

>> Zum AniMoon-Shop

Unboxing-Video:

Deutscher Sprechercast:
CharakterSynchronsprecher
Keiichi MaebaraDomenic Redl (Akira Fudou, DEVILMAN crybaby)
Rena RyuuguuMoira May (Miia, Die Monster Mädchen)
Mion Sonozaki / Shion SonozakiMayke Dähn (Nao Sadatsuka, Food Wars!)
Satoko HoujouHelen Blaschke (Igam Ogam, Igam Ogam)
Jirou TomitakeHeiko Obermöller (Izumo Kusanagi, K-Project)
Rika FurudeGabrielle Pietermann (Serena, Pokémon)
Kuraudo OoishiPierre Peters-Arnolds (Bon Curry, One Piece)
Miyo TakanoClaudia Urbschat-Mingues (Bulma, Dragon Ball Z)
Kyousuke IrieNicolas Alexander Boll (Shinji, Texhnolyze)

Quelle: AniMoon Publishing

Kommentare

42 Kommentare und Antworten zu "»Higurashi«: Deutscher Sprechercast und Unboxing-Video"

avatar
Neueste Älteste Beste Bewertung
Daniel
Gast

Eins schlechter als das andere. Erst die deutsche Synchro und dann auch noch diese Müllverpackung.
Setzen 6 AniMoon. Schiebt bloß die HD Keep Cases nach. Sonst werde ich mir anderweitig diese Serie holen müssen.

Haku
Gast

Also bisher klangen die Clips der deutschen Sprecher alle sehr gut. Was genau hast du zu beanstanden?

Fall-Moon
Gast

Er hat gar nichts (zumindest produktives) zu beanstanden, da er sowieso nie deutsche Synchros schaut bzw. sie alle verachtet. Hat er schon des öfteren selbst gesagt. Er ist einfach nur ein Troll, der meint jedes Mal seinen Frust auslassen zu müssen.

Noctus
Gast

@FAll-Moon Ich meine ich schaue eigentlich auch nur ger Sub aber ich finde jetzt deswegen nicht das sie schlecht sind. Einige finde ich sogar besser als das original wie z.B. Death Note oder Black Butler. Und dieses rumgemeckere von ihm nervt mich auch. Er ist halt einer der jedem seine Meinung aufzwingen will wie damals mit BlueRay und DVD

KuroMandrake
Gast

Schließe mich euch beiden an. Der ist einfach nur mit allem unzufrieden… was soll man da bitte noch zu sagen Leute?

Trolling-the-Trolls
Gast

»Eins schlechter als das andere.«

Ironischerweise klingt das nach einem Kommentar zu deinem Postingverhalten.

Steelcase vs. Steelbook-Diskussion hin oder her, wie kleinkindlich angefressen kann man sein, dass man unter gefühlt jeden Higurashi-Thread seinen vor Tränen triefenden Frustbeitrag hinrotzt? Von Kritik ist das Jedenfalls schon lange meilenweit entfernt.
Du bist ganz sicher nicht der einzige und vor allem nicht der wichtigste Kunde für Animoon (geschweige denn für überhaupt irgendeinen Publisher).

Fall-Moon
Gast

Dachte schon ich bin der einzige, der das genauso sieht. Du nimmst mir die Worte aus dem Mund. 😂 Habe dem nichts weiter hinzuzufügen. 😅

KuroMandrake
Gast

Meine Rede ihr zwei… so Leute finden immer etwas wo sie rum meckern können. Ich freue mich über jeden Release, der zu uns kommt, auch wenn nicht jede Veröffentlichung mein Interesse weckt. Anstatt sich zu freuen, meckert er an jeder deutschen Synchro (egal welche) herum und ab und an auch an den deutschen Publishern, wie hier jetzt.

Ich kann es bald nicht mehr hören, ständig nur gemeckere…

Nyan-Kun
Gast

@Trolling-the-Trolls

Hätte ich nicht besser formulieren können. Danke dafür.
Seine Beiträge gehen mir schon länger auf die Nerven, aber ist ja nichts neues.

KuroMandrake
Gast

Schön, das man nicht alleine ist, wie auch Fall-Moon es vor mir kommentiert hat. 🙂

Medusa
Gast

Chantal, heul leise!

Nyan-Kun
Gast

So einen »Kunden« wie dich braucht wohl niemand, der immer irgendwas zu meckern hat. Vor längerer Zeit hast du noch versucht »konstruktiv« rüber zu kommen indem du zumindest den Synchros von UA zugestanden hast gut zu sein. Mittlerweile hast du ja dein wahres Gesicht gezeigt: Ein nerviger »Scheiß deutsche dub« Troll, ohne vernünftige Argumente, der dermaßen Nachtragend ist in Sachen Steelcases, dass man man sich schon fragt, ob diese Steelcases dafür verantwortlich wahren, dass dein Leben den Bach runter gegangen ist.

Man kann ja durchaus diese Steelcases nicht leiden oder sie als qualitativ nicht gut erachten, aber was du jedesmal zu diesem Thema absonderst ist schon lange nicht mehr verhältnismäßig. Wie auch immer. Du ließt ja eh nur das, was du lesen willst. Also viel vergnügen noch in deiner Blase.

Daniel
Gast

Eure kleinen süßen Kommentare sind wie Musik in meinen Ohren 😀

Ja ich hasse dt. Synchros ( ab so 2006 ) und ja ich hasse Steelcases. Und ja ich darf das jedesmal schreiben 😉

Nyan-Kun
Gast

Schön, dass du bestätigt hast, dass du ein Troll bist. 😉

Hast dich ja lange davor herumgedrückt und deine Kommentare als freie Meinungsäußerung verkauft, aber nun wissen wir was du eigentlich damit bezwecken wolltest. Bist aber auch ein hartnäckiger Typ.

qwe
Gast

Nur weil er seine Meinung sagt, die nicht die allgemeine Meinung wiederspiegelt ist er gleich ein Troll?
Das ist lächerlich.
Ich stimme ihm jedenfalls zu.

Medusa
Gast

Erst sahen wir, wie es eingepackt wird und nun, wie es ausgepackt wird? Mindestens ein Clip erscheint mir unnötig. :’D

Der Sprechercast klingt brauchbar und ich freu mich schon drauf. Wenns mir nicht so gefällt, wechsel ich halt zum O-Ton.

KuroMandrake
Gast

Ohne, das wir uns hier wieder nerven sage ich mal, ist doch gut für die Fans des Anime. Mich interessiert der Titel nicht so aber für die Fans des Anime ist das doch vielleicht interessant?

Medusa
Gast

Ja, aber auspacken und einpacken ist doch im Grunde genau dasselbe, nur andere Richtungen. :’D

KuroMandrake
Gast

Naja, die haben ihre Gründe, denke ich. 😉 Werbung macht’s Oder? 😉

Railgun
Gast

Sweet Gabrielle Pietermann & Nicolas Alexander Boll, auch wenn mit Moira May eine Sprecherin hat die man öfters hört ist es schön zu sehen das doch auch wieder einige Sprecher zu hören sein werden die man zuletzt nicht so oft im Anime berreich hatte~

Fährmann
Gast

Kam heute bei mir auch an, ad Video hätte ich auch machen können aber kann bestätigen das die Synchro für mich nenn guten Eindruck macht (ich schau nur sehr selten im O-Ton von daher bin ich nicht so anspruchsvoll) der schuber ist wie erwartet sehr stabil und Joar die machete schaut ganz nett aus fragt sich nur wo genau sie ihren Platz finden soll daheim 😀 vlt ja in der Küche als kleine Deko DA

Lou
Gast

Wow da nehme ich meine letzte Aussage zurück, top Cast 😀

Fabian
Gast

Sind ein paar coole Leute dabei, aber diese Vetternwirtschaftsbesetzung mit Moira May und ihrer künstlichen Fieps-Stimme macht mir alles zunichte, von daher verzichte ich, schade!

Oliver Rathfelder
Gast

Aber die japanische Fassung ist auch mit drauf?!

KuroMandrake
Gast

Wenn du lesen kannst, weist du es…

Kirito the Black Swordsman
Gast

Ich habe mich schon sehr darauf gefreut und kann es kaum abwarten mir die erste Folge aud GerDub anzuschauen. Ich hoffe sehr dass man es bald legal auf deutsch streamen kann (Anime on Demond wäre perfekt)