Nachdem wir erst Anfang August darüber berichtet haben, dass KAZÉ Anime die Serie »Nicht schon wieder, Takagi-san« (jap.: »Karakai Jouzu no Takagi-san«) auf DVD und Blu-ray veröffentlichen wird, wurden heute durch einen Eintrag auf der Webseite des Publishers neue Details bekannt.
Disc-Release startet im November
Das erste Volume kommt voraussichtlich am 23. November 2020 in den Handel. Dieses beinhaltet die ersten sechs Episoden auf Deutsch und Japanisch sowie vier Clean-Endings als Extra. Die UVP beträgt 49,95 Euro für die Blu-ray und 43,95 Euro für die DVD.
»Nicht schon wieder, Takagi-san« entstand unter der Regie von Hiroaki Akagi (»Hina Logi: From Luck & Logic«) im Studio Shin-Ei Animation. Michiko Yokote und Touko Machida schrieben dabei das Skript, während Aya Takano das Charakterdesign beisteuerte und Hiroaki Tsutsumi die Musik komponierte.
Die zwölfteilige erste Staffel wurde zwischen Januar und März 2018 in Japan ausgestrahlt und bei Crunchyroll mit deutschen Untertiteln im Simulcast gezeigt. Die zwölfteilige zweite Staffel, die im Sommer 2019 lief, ist mit deutscher und japanischer Sprachausgabe bei Netflix verfügbar. Die originale Manga-Reihe von Soichiro Yamamoto ist bei Altraverse erhältlich.
Serie streamen:
>> Crunchyroll (S1)
>> Netflix (S2)
OmU-Trailer:
Handlung:
»Ich schwöre es: Heute werde ich es sein, der Takagi-san veralbert!«
Der Mittelschüler Nishikata wird immer wieder von seiner Sitznachbarin Takagi geärgert und auch wenn er jeden Tag versucht, sich zu rächen, dreht sie am Ende den Spieß um. Wird er noch Erfolg haben oder wird sich die Beziehung der beiden eventuell doch noch anders entwickeln?
© 2018 山本崇一朗・小学館 からかい上手の高木さん製作委員会
14 Kommentare und Antworten zu "Neue Details zum Disc-Release von »Takagi-san«"
ist das dann ne andere deutsche synchro wie auf netflix?^^ wäre schon komisch staffel 1 und 2 zwei verschiedene synchros.
Bisher noch nix bekannt.
Außer, dass es G&G wird, bei Netflix war es VSI Synchron. Also Kaarst (Köln) gegen Berlin. Muss aber erstmal nichts heißen.
köln gegen düsseldorf hätte besser gepasst^^
Ich bin mal auf die Sprecher gespannt, ich hoffe die sind wie bei der 2ten staffel
Hoffe ich auch, die Netflix Synchro hat mir gut gefallen.
Einfache Sache, wenn die Synchro ne andere wie die von Netflix ist, dann wirds nicht gekauft.
…. dabei ist eher Netflix Schuld an der Misere
Eine Misere, die keine ist weil Kazé genug Zeit hatte zu reagieren. Wenns andere Sprecher gibt, dann hat in dem Fall Kazé Schuld.
Jedoch hatte Kazé genug Zeit, darauf zu reagieren.
Kazé ist lange genug im Geschäft, um zu wissen, dass unterschiedliche Sprecher pro Season in der Community nicht gut ankommt.
Es wäre doch sehr peinlich für Kazé, wenn sie dies am Ende nicht hinkriegen.
Abgesehen davon befürchte ich, dass bezüglich Ansprechen (Suffixe) Kazé für Inkonsistent führen wird.
Kann auch sein das Netflix bei Staffel 2 ihre eigene Synchro macht.
Du meinst wohl Kazé. Denn Netflix hat ja bereits eine gemacht.^^
Vermutlich ist es finanziell nicht rentabel, dass Kazé für die 2. Staffel nochmals einen Dub produziert.
Gerade deshalb muss man hoffe, dass Kazé clever genug ist, die gleichen Sprecher zu beauftragen.
Wobei leider Kazé bezüglich Vor-/Nachnamen bzw. Suffixen offensichtlich auch kein Fingerspitzengefühl zeigen (deshalb auch meine Befürchtung, dass es in der Übersetzung gerade hier Unterschiede zwischen 1. und 2. Staffel geben wird).
Kaze macht bei Staffel 2 vielleicht ihre eigene Synchro wie bei Staffel 1.
Btw. kein Schuber, nehmt euch bei zwei Volume Anime mal ein Beispiel an peppermint anime.