Seit Anfang November 2020 veröffentlicht KAZÉ Anime die dritte Staffel von »Attack on Titan« auf DVD und Blu-ray. Passend dazu stellte der Publisher nun Dirk Bublies als deutschen Sprecher von Kenny Ackermann vor. Den Synchro-Clip könnt ihr euch weiter unten ansehen.
Dritte Staffel erscheint seit November
Das erste Volume der dritten »Attack on Titan«-Staffel, das die ersten sechs Episoden mit deutscher und japanischer Sprachausgabe beinhaltet, ist seit dem 5. November 2020 als Limited Edition mit Sammelschuber und zahlreichen Extras erhältlich. Das zweite Volume erschien am 3. Dezember 2020.
Das dritte Volume wird nach einer Verschiebung am 18. März 2021 als DVD und Blu-ray veröffentlicht. Das vierte und gleichzeitig letzte Volume kommt am 15. April 2021 in den Handel.
Die vierte Staffel von »Attack on Titan« wird seit dem 6. Dezember 2020 im Originalton mit deutschen Untertiteln bei WAKANIM im Simulcast gezeigt. Neue Folgen erscheinen jeden Sonntag um 18:34 Uhr.
Bei Amazon vorbestellen:
>> Vol. 1 (DVD | Blu-ray)
>> Vol. 2 (DVD | Blu-ray)
>> Vol. 3 (DVD | Blu-ray)
>> Vol. 4 (DVD | Blu-ray)
Synchro-Clip:
Handlung der Serie:
In 2000 Jahren lebt die Menschheit – oder das, was davon übrig ist – hinter gewaltigen Mauern. Denn die Welt außerhalb wird von riesigen Titanen beherrscht, die anscheinend nur ein Ziel haben: Menschen zu fressen! Einzig der junge Eren Jäger will das nicht hinnehmen und dem Aufklärungstrupp beitreten, um die Riesen zu besiegen und die Welt zu entdecken. Doch als eines Tages ein Titan von ungeheuren Ausmaßen über die Mauer blickt, ahnt Eren schnell, dass seinem Dorf nach hundert Jahren Frieden erneut eine Katastrophe bevorsteht …
©Hajime Isayama, Kodansha/ATTACK ON TITAN Production Committee. All Rights Reserved
8 Kommentare und Antworten zu "»Attack on Titan 3«: Synchro-Clip zu Kenny Ackermann"
irgendwie hat man so viele Anime Synchronsprecher irgendwo schonmal gehört was einem immer etwas rauswirft…Soll jetzt keine Kritik an den Sprecher selbst sein
Die Anime-Rollen von Dirk Bublies (Kenny-Sprecher) sind doch sehr überschaubar ??
Ist bei Japanischen Sprechern aber nicht anders einige kommen halt bei gefühlt jeder Serie vor.^^
Da ist das deutsche Publikum ganz allein dran Schuld. Die Publisher setzten mittlerweile nur noch auf die altbewährten Sprecher und versuchen erst gar nicht Abwechslung, in Form von neuen, talentierten und vielleicht sogar besseren Sprechern, reinzubringen, weil sonst hagelt es nur Kritik.
P.S. Kritik ist nicht falsch, aber in welcher Art das meistens von der Community geäußert wird, ist manchmal echt unangebracht.
Das ist BOMBE 💣
Ich bin eher schockiert über die Deutsche Stimme von Levi <.<
Ich finde Levi’s stimme auch irgendwie unpassend. Aber ansonsten liebe ich die deutsche synchro von aot, vor allem, dass Armin von einem Mann synchronisiert wird und nicht wie im japanischen von einer Frau.
Nach 4 Jahren habe ich mich immer noch nicht an Levis dt. Stimme gewöhnt-
Und Kenny klingt zwar besser als gedacht, aber trotzdem gewöhnungsbedürftig.
Für mich ist es sowieso eine Umstellung AoT nach Jahren wieder auf deutsch zu hören *-*