Neuer »Bleach«-Anime ab sofort auf Deutsch bei Disney+

Bereits im Februar 2023 nahm Disney+ den ersten Part von »Bleach: Thousand-Year Blood War« mit englischen Untertiteln in sein Programm auf. Mittlerweile hat der Streaming-Anbieter nachgebessert und stellt fortan auch deutsche Untertitel und eine deutsche Sprachfassung zur Verfügung.

Deutsche Fassung verfügbar

Alle 13 Episoden des ersten »Bleach: Thousand-Year Blood War«-Parts können ab sofort mit deutscher Sprachausgabe sowie im japanischen Originalton mit deutschen Untertiteln auf Disney+ gestreamt werden. Die 366-teilige erste Serie, die zwischen Oktober 2004 und März 2012 im japanischen Fernsehen lief, ist weiterhin nur auf Japanisch mit deutschen Untertiteln verfügbar.

Werbung

Für die deutsche Synchronfassung, die im Auftrag von VIZ Media entstand, war das Studio Iyuno aus München verantwortlich. Im Sprechercast, den ihr weiter unten aufgelistet findet, kam es im Vergleich zur ersten Serie zu zahlreichen Umbesetzungen. So wird beispielsweise Ichigo nicht mehr von Konrad Bösherz, sondern fortan von Felix Mayer (Ash aus den neuen »Pokémon«-Folgen) gesprochen.

Der 13-teilige erste Part von »Bleach: Thousand-Year Blood War« wurde zwischen Oktober und Dezember 2022 im japanischen Fernsehen ausgestrahlt. Der zweite Part startet im Juli 2023.

Zur Serie bei Disney+:

Visual:

Deutscher Sprechercast:

Charakter Synchronsprecher
Ichigo Kurosaki Felix Mayer (Ichika Orimura, Infinite Stratos)
Rukia Kuchiki Leslie-Vanessa Lill (Eriri Spencer Sawamura, Saekano)
Uryu Ishida Philipp Moog (Beego, Astra Lost in Space)
Orihime Inoue Friederike Sipp (Nana, DARLING in the FRANXX)
Yasutora Sado Stefan Günther (Ginti, Death Parade)
Renji Abarai Benedikt Weber (Dr. Weiß, Pokémon die Serie: XY)
Kisuke Urahara Julian Manuel (Mamoru Aikawa, High-Rise Invasion)
Yamamoto Genryusai Gudo Hoegel (Buggy, One Piece)
Rojuro ‘Rose’ Otoribashi Stan Holoubek (keine Anime-Rolle bekannt)
Retsu Unohana Katharina Friedl (Belial, Kombattanten werden entsandt!)
Byakuya Kuchiki René Oltmanns (Shigure Souma, Fruits Basket)
Mayuri Kurotsuchi Ole Pfennig (Ugaki, Interviews mit Monster-Mädchen)
Yhwach Gerd Meyer (Helmeppo, One Piece)
Jugram Haschwalth Mio Lechenmayr (Kento Hinode, Um ein Schnurrhaar)
Bambietta Basterbine Katharina von Daake (Liscia Elfrieden, Realist Hero)
Akon Felix Auer (Fujita, Dorohedoro)
Zennosuke Kurumadani Dustin Peters (Yuuji Sawamura, The Knight in the Area)
Ryunosuke Yuki Maximilian Belle (Hanako, Toilet-Bound Hanako-kun)
Shino Madarame Angelina Markiefka (Setsuna, Yashahime)
Asguiaro Ebern Oliver Scheffel (Makoto Takiya, Miss Kobayashi’s Dragon Maid)
Ikkaku Madarame Robinson Reichel (Megalo Box, Fujimaki)
Yumichika Ayasegawa Nicolai Mondschein (Ryunosuke Minakata, Bright Sun: Dark Shadows)
Chojiro Sasakibe Robinson Reichel (Megalo Box, Fujimaki)
Luders Friegen Nils Kreutinger (Isami Kondou, Record of Ragnarok – Staffel 2)
Neliel Tu Oderschvank Anna Ewelina (Alice Kisaragi, Kombattanten werden entsandt!)
Pesche Guatiche Marcantonio Moschettini (Lehrer, Baki)
Quilge Opie Jakob Riedl (Takeshi Saga, Forest of Piano)
Loly Aivirrne Shirin Lotze (Koala, One Piece Film: Gold)
Menoly Mallia Anja Taborsky (Aisha Belka, DanMachi)

Handlung:

Der 15-jährige Schüler Ichigo besitzt die Fähigkeit, Geister Verstorbener zu sehen. Als er eines Tages in einen Kampf zwischen einen Shinigami und einen Hollow hineingezogen wird, gerät sein Leben vollständig aus den Fugen.

© Tite Kubo/Shueisha

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

74 Kommentare und Antworten zu "Neuer »Bleach«-Anime ab sofort auf Deutsch bei Disney+"

avatar
Neueste Älteste
Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

Danke, nun geht es endlich weiter, auch wenn es in ein anderes Synchro-Studio und Synchro-Cast Verwendung fand. Ich hoffe dass, die restlichen Folgen von Bleach auch in Synch gebracht werden.

Oki
Gast
Oki

Ich glaube du bist der einzige Anime Fan, sich einfach auf die Syncro freuen. Danke.
Der Rest hier sind nur Hater.

Shiga
Gast
Shiga

Schwachsinnigste Aussage in den Kommentaren hier…

Natsu90
Gast
Natsu90

Naja geben wir dem Ding doch mal ein Gegenbeispiel: viele lieben doch fairytale oder auch jetzt Eden Zero { beides Titel die ich jetzt nicht so doll finde} aber die eine hervorragende deutsche Synchro bekommen haben mit Leuten dahinter die sich auch wirklich Mühe und Zeit in das ganze Ding gesetzt haben. Was würde jetzt passieren wenn sagen wir mal irgendein Fremdanbieter geben wir bei dem Beispiel mal Paramont Plus die Chance😉 die würden jetzt diese beiden Serien lizenzieren und der Verband im Hintergrund würde wie jetzt bei Bleach wegen einer kostengeschichte scheinbar eine komplette neue Synchro anfertigen weil es so besser für den Streaming Dienst passt….) würden hier einfach die Leute dann schreiben ja toll wenigstens geht’s auf Deutsch weiter oder würden hier Feuer und Asche vom Himmel regnen🤔🤔😅😆

ASURAMARU95
Gast
ASURAMARU95

Ich glaube der/die/es @Oki what ever, trollt rum.

Tanjiro
Gast
Tanjiro

Ich kann das schon verstehen. Sowohl bei Dragon Ball als auch Naruto habe ich die deutsche synchro geliebt. Bin zwar auch fan der japanischen würde mir aber trotzdem gern abwechselnd die Anime mit deutschen und japanischen dub anschauen was jetzt nur noch bei One Piece möglich ist. Das Problem bei deutscher Synchro ist aber allgemein das zumindest einzelne synchronsprecher oft ausgetauscht werden. Bei all den Animes die ich bisher gesehen hab war es glaub ich nur 1 bei dem es bei der japanischen synchro der Fall war.

Ich
Gast
Ich

Haben sie es also geschafft …
Nachdem Ash jetzt in Rente geht, muss der Sprecher ja auch sehen, wie er weiter seine Brötchen verdient, haha! Aber ich finde es schon irgendwie lustig: Ash wird jetzt Ichigo. Falls sich das jemand mit dt. Synchro anschaut, bitte ich mal um eine Schilderung des Eindrucks, wie es denn zu den Charakteren passt, wenn das möglich ist.

Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

Akzeptabel.

Serienjunkie
Gast
Serienjunkie

Katastrophal 🙁

ASURAMARU95
Gast
ASURAMARU95

Ich habe es mal bis 8:22 (Folge 1) vorgespullt dahin wo Ichigo Getsuga Tensgou macht, ich muss sagen, (ich schau ja NUR Dubs.) Wenn man nebenbei Heavy Metal oder so auf volle Stärke hört gar kein Problem xD ne spaß beiseite. Es passt eigentlich nicht so. Man kann es zwar schauen aber es ist nicht so gut.

Ich
Gast
Ich

Okay, danke an Alle für die Rückmeldung.

Kira
Gast
Kira

Disney schafft nicht mal die Originalen Sprecher zu bekommen,sehr schwach

Franco
Gast
Franco

Viz Media hat die in Auftrag gegeben und nicht Disney

shinji
Gast
shinji

Da weiss man schon gar nicht mehr, was man dazu sagen soll, wenn einem die Zusammenhänge komplett unbekannt sind, aber trotzdem meint, alles ganz einfach in die Schubladen einordnen zu können…

Lyuno/München ist DAS Stammsynchronstudio für Disney-Produktionen.
Gefühlt werden dort 90% aller Disney-Synchros vertont (wie zb „Dark Sun, Bright Shadows“), die Synchronkartei ist wie immer dein Freund, um das zu nachzuvollziehen.

Und VIZ-Media ist kein in Deutschland ansässiges Unternehmen.
Die kommen nicht von alleine auf eine Studiowahl!
Die holen sich „Hilfe“, bzw. Informationen vom Partner, der schon lange in diesem Gebiet agiert.
So..jetzt kannst du dir ungefähr zusammenmalen, was hier schief gegangen ist!

Könnt ihr euch noch erinnern, was damals bei DB Kai passiert ist?
Warum hat Toei damals wohl auf TV+Synchron gesetzt, um die Synchronisation zu beauftragen?
Genau..sie haben den Tip von Kaze, dem Toei-Partner bei der BD-VÖ, geholt, denn dieses ausländische Unternehmen hat vom deutschen Synchron-Markt keine nennenswerten Kenntnisse.
TV+Synchron war damals nämlich eines der meistgenutzten Stammstudios von Kaze…

Willst du noch etwas wissen, dann frag gerne nach.

Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

Aber halt – es ist eines der größten Synchro-Studios Deutschland. Dort wurde auch unteranderem Pokémon (Serien und Filme) synchronisiert.

irgendeiner
Gast
irgendeiner

man die serie ist ganz schön alt, vlt sind die entventuell nicht mehr am leben.

HeyHeyHey
Gast
HeyHeyHey

Das ist auch Mist 😭

EmpathieTherapie
Gast
EmpathieTherapie

Das ist ein Witz von dir oder? Bis vor 2-3 Jahren wurden hier noch Volumes auf deutsch von damals noch kaze veröffentlicht. Leider liefs nicht gut und nach ca 200 folgen wurden keine weiteren veröffentlicht

Melchior
Gast
Melchior

Disney war in die deutsche Synchronfassung nicht involviert. VIZ Media hat als Auftraggeber die Entscheidungsgewalt über die Besetzungen, dass liegt in deren Verantwortung. Da hat Disney nichts zu melden.

Wie bereits schon bei allen anderen Synchronfassungen und Untertitel für die Serie, wurde auch die Deutsche von VIZ Media an Disney ausgeliefert.

Tendou
Gast
Tendou

Es ist zwar eine »Hätte, wenn und aber« Annahme aber ich denke es wäre ziemlich wahrscheinlich dass es nicht zu Umbesetzungen gekommen wäre, hätte man die Lizenz bei CR gelassen, weil es da eben die Konstanz gab. Insofern ist es fast schon egal ob nun Viz oder Disney Schuld ist. Die Entscheidung ist nicht im Sinne der Fans getroffen worden, die es nun ausbaden dürfen.

Mana
Gast
Mana

Da liegt wohl eher ein Irrtum vor, denn evtl. Streaming mancher Titel bei CR-Plattform hatte ja mit den eigentlichen Rechten anderweitig so nicht so viel zu tun….Ich schätze das mit dem Lizenzverlust kam wohl gerade auch mit durch die CR Übernahme von Kaze etc (schließlich gehörten die bei uns auch mit zur Viz-Gruppe-Ableger in der Schweiz – in alte Manga reingeschielt), denn davor waren sie halt kein CR…da ist natürlich nochmal blöder das man nicht wenigstens die alten Folgen längst noch in der Kazezeit erledigt hatte.
Auch wenn natürlich die ganzen Änderungen eh nicht von heute auf morgen passierten, wird das sicher zu evtl Problemen mit Japan nicht wenig ausgemacht haben, und die Fans wie immer die mit der A-Karte.
Offenbar ist der deutschsprachige Raum u.a. der Viz-Gruppe ziemlich schnurz geworden, daher ihnen das mit der Synchro auch latte….da wirds wohl auch keine vernüftigen zuständigen mehr geben die sich da besser hätten kümmern und mehr bemühen können, wie eben früher der Fall war…. Natürlich haben die Japaner da auch mit viel Schon mit bzw zu beigetragen, was man ja bei auch bei anderen vergaben schon gesehen hat.

Kazan
Gast
Kazan

So Richtige ist das auch nicht. Die Übernahme von ViZ Media Europe durch Crunchyroll war nicht das Problem, sondern die von Crunchyroll durch Funimation. Zwischen ViZ Media und Funimation soll es wohl irgendwelche Spannungen gegeben haben, die auch dazu geführt hatten, dass ViZ Media seine Titel nicht mehr über Funimation veröffentlicht hatte.

Adanos RedRum
Gast
Adanos RedRum

Egal wer verantwortlich ist,zur nachträglichen Synchronisation der fehlenden staffeln hat es ja auch geklappt den originalen Cast bis auf ein paar Ausnahmen wie ishida uryu wieder zusammen zu bekommen!

Archer
Gast
Archer

Ein weiterer Grund, das nicht auf Disney + zu schauen.
Einfach grauenvoll was dieser Dienst mit dem Medium Anime anstellt.

Melchior
Gast
Melchior

Die deutsche Synchronfassung von »Bleach: Thousand-Year Blood War« wurde direkt von VIZ Media in Auftrag gegeben, und nicht von Disney. Die Entscheidungsgewalt über die Besetzungen hatte VIZ Media nicht Disney.

Und wie bei alle anderen Synchronfassungen und Untertitel der Serien wurden diese von VIZ Media an Disney ausgeliefert.

Naguya
Gast
Naguya

Studio ist Iyuno München, nicht Berlin.

Xasuray
Gast
Xasuray

Ok geil kann mir jmd sagen was mit staffel 11 bis 16 ist das die plötzlich mit staffel 17 synchronisieren ?

Legdrasil
Gast
Legdrasil

Kurz: Kazé bzw. Crunchyroll hat keine Rechte mehr dafür. Die Rechte unterhalb Japans/Asien liegen jetzt bei ViZ Media. Priorität lag auf der Synchro für den Thousand Year Blood War Arc, deshalb wurde nicht direkt nach dem Shūsuke Amagai Arc angesetzt.

ASURAMARU95
Gast
ASURAMARU95

Das weiß keiner wahrscheinlich nicht mal VIZ Media xD

Lanturn
Gast
Lanturn

Einfach traurig. Komplett unnötig.

Levi
Gast
Levi

Es ist einfach nur noch Traurig was Disney + oder auch das Synchronstudio mit Bleach gemacht haben.

Erst gab es kein Simulcast und jetzt wurden auch noch alle Sprecher gewechselt. Obwohl einige Sprecher meinten das sie nicht Mal angefragt wurden.

Daran sieht man einfach das die keine Ahnung haben von Anime, weil sonst hätten die gewusst das es bereits Stamm Sprecher gibts, die 200 Folgen lang die Charaktere gesprochen haben. Es war der größte Fehler das Kaze Anime die Lizenz verloren hat oder abgelaufen ist.

Es macht mich so sauer und Traurig zugleich und da bringt mir auch nichts das auf Japanisch zu schauen weil ich die Deutsche Synchro geliebt habe und sie so gut war und es einfach niemals mehr das selbe sein wird mit Bleach.

Guts
Gast
Guts

Wie hier schon mehrfach wiederholt wurde, hatte Disney nichts mit der Synchro zu tun, das kommt alles vom Lizenzgeber VIZ Media, die ja eigentlich, aber nur eigentlich, sehr viel Ahnung von Anime und auch der ersten Synchro von Bleach haben müssten.

Kazan
Gast
Kazan

Da man aber seine europäische Niederlassung verkauft hatte, wird man in der Zentrale in den USA mittlerweile wohl keine Ahnung haben (wahrscheinlich sogar Desinteresse), was hier in Europa abläuft.

Natsu90
Gast
Natsu90

Ja aber das wird wohl irgendein Kostenfaktor mit dem Zusammenhang von Disney bestehen weshalb es einen kompletten Neustrukturierung der Synchronisation gibt und das ist nicht schön. Im Endeffekt ist es doch eigentlich egal wer diese Synchro zu verantworten hat es ist einfach ein Unding dass man das so jetzt in die Wege geleitet hat.

Guts
Gast
Guts

Die Synchro stammt immer noch aus dem teuren München + einem mehr oder weniger renommierten Studio + hat sogar bekannte Sprecher dabei = also den Kostenfaktor sehe ich da nicht. Mit dem Geld hätte man bestimmt wieder eine Synchro bei G&G bekommen. Den Verantwortlichen wird einfach egal gewesen sein, wie hier der Stand der Dinge war.

Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

Ein Problem sehe ich noch – die Herausgabe der bisher synchronisieren Folgen (1-205) von Bleach. Sieht so aus als ob Crunchyroll Deutschland sich sperrt die Synchro an VIZMedia zu geben – das mit gutem Grund (Lizenz-Abzug von heute auf morgen). Was bleibt da VIZMedia als alles neu aufzurollen – da ist es leicht gleich ein neues Studio und Cast zu nehmen.

Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

Vergesst die bisherige Synchro von Bleach (Folgen 1- 205). Die werden wir nie mehr hören können.

Oki
Gast
Oki

Da sieht man wieder die ach so treuen Anime Fans. Sich über jedes Studio aufregen und von A-Z beleidigen, statt sich einfach zu freuen, dass der ne Syncro bekommt.
Ich habe aber ne tolle Idee für euch. Warum spendent ihr nicht euer Geld VIZ Media, damit sie für hohe Gehälter die alten Sprecher holen und bezahlen können? So bekommt ihr auch das, was ihr wollt oder ist man sich da zu geizig? 😉

Lanturn
Gast
Lanturn

Thema verfehlt.

Oki
Gast
Oki

Genauer kannst du es nicht sagen? Du un deine Hater habt doch nur eine graue Wolke übern Kopf und läuft schlecht gelaunt durchs Leben.
Sann sag mir, was an der Syncro soooo krass schlimm ist.

DesPudelsKern
Gast
DesPudelsKern

Danke, du sprichst mir aus der Seele. Egal was gemacht wird, es wird immer gejammert. Und jetzt mal ehrlich….. Als wenn der Treue anime Fan Geld bezahlen würde, bei den vielen Kommentaren das dann halt der Piratenhut aufgesetzt wird.

Oki
Gast
Oki

Ach du weist doch, die wahre Anime Fan wollen jeden Anime in 8K und FLAC Qualität, sei es auch einer von vor 30 Jahren. Und das Studio bzw. Sprecher haben die zu entscheiden. Und scheiß auf das Gehalt, wird eh überbewertet, sollen die es kostenlos machen, denn das schulden die Studios solchen Fans!!!

xD xD xD

JM199
Gast
JM199

Ich spendiere mein Geld schon Disney, indem ich monatlich die Abo-Gebühren bezahle. Im Gegenzug erwarte ich dafür das Mindestmaß an Qualität 😉

Oki
Gast
Oki

Disney bietet so gut wie alles in mind. Full HD und der Ton ist auch 1A, dann darfst du dich nicht beschweren, sondern darfst dich überglücklich freuen. 😉

Aber ehr die Frage, was ist Minderstmaß für dich? Mind. 8K und Atmos Sound?

ASURAMARU95
Gast
ASURAMARU95

Sry aber ja anscheinend sind sie kein Sammler von DVDs oder Blu Ray, bin ich auch nicht aber ich denk die anderen sind so abgef**kt weil sie nicht mehr komplettieren können.

»Warum spendent ihr nicht euer Geld VIZ Media, damit sie für hohe Gehälter die alten Sprecher holen und bezahlen können? So bekommt ihr auch das, was ihr wollt oder ist man sich da zu geizig?«

HÄÄÄÄ? Was soll das denn bringen? Soll man jetzt auch die belohnen weil die es anscheinend ja nicht schaffen die alten Sprecher zubekommen? Geld sollten die ja genug haben, von Disney für die Lizenz?

Ich warte auf die restlichen Folgen, welche ja von Folge 1 an neu synchronisiert werden soll, Super Disney+ oder VIZ Media! (Sarkasmus)

Oki
Gast
Oki

Wow dieser Doppelmoral, ohne es selber zu merken….

»Ich kaufe keine DVDs oder BluRays« > »Was soll das bringen? Soll ich die belohnen?« > »Die haben genug Geld«

Immer sich erst nach dem Geschehen Gedanken machen. Vielleicht wollen die Syncrosprecher nicht mit VIZ arbeiten (oder auch andersrum) aus den verschiedensten Gründen auch immer?! Für euch sind solche Sachen immer, »Hä mach das doch einfach so und fertig« ohne mal was zu hinterfragen.

Ich weis nicht wie, aber anscheinend können die Geld verdienen, ohne Sachen zu verkaufen. Kannst mir ja die Strategie verraten, wie ich so reich werden kann.

Wir leben in 2023, wo 90% der Leute auf **.to ihre Serien und Animes gucken. Wo wird denn da bitte die Medienindustrie unterstützt? Kein Wunder, dass Kino und die Produktion immer teurer wird

shinji
Gast
shinji

Und du hast scheinbar null Ahnung, wie das Synchronbusiness funktioniert…

Oki
Gast
Oki

Und du schon? Hast bestimmt wie es hier alle anderen gemacht haben Synchronsprecher/Schauspiel/Regisseure/Ton und Kameraführung/Zeichner/Autor/Animator/Geschäftsführung alles innerhalb 3Monaten studiert oder?

Ich sage ja, Deutschland ist einfach verwöhnt und beschwert immer auf höchsten Niveau. Statt dass man sich einfach freut und sagt »Geil, der Anime xy wurde synchronisiert, habe bock den zu gucken«, kommt wie auch hier zu 90% der Kommentaren »Hm ne, das Studio hat verschissen. Die Stimmen mag ich nicht und passt überhaupt nicht, ich will die alten«.
Dabei sind das sogar noch SubOnly Leute…. WTF?
Nächstes Mal gehe ich auch zum Veganen und sage »Das stinkt hier nur nach Gemüse und euer Essen schmeckt nicht, Ich esse nur Fleisch«

shinji
Gast
shinji

„Immer sich erst nach dem Geschehen Gedanken machen. Vielleicht wollen die Syncrosprecher nicht mit VIZ arbeiten (oder auch andersrum) aus den verschiedensten Gründen auch immer?!“

Du Nase…
Synchronsprecher arbeiten nicht für VIZ-Media, Disney oder irgendwelche Lizenzgeber.
Sie freischaffende Künstler und arbeiten für die Synchronstudios, die ihrerseits von Disney und Co beauftragt werden, um eine Vertonung herzustellen.
Die haben nicht die geringste Ahnung, was VIZ-Media und Co überhaupt ist…

Alleine schon deine Aussage „Vielleicht wollen die Syncrosprecher nicht mit VIZ arbeiten“ disqualifiziert dich, für weitere „Gespräche“, bei denen es um das Synchrogeschäft geht…

„Statt dass man sich einfach freut und sagt »Geil, der Anime xy wurde synchronisiert, habe bock den zu gucken«, kommt wie auch hier zu 90% der Kommentaren »Hm ne, das Studio hat verschissen. Die Stimmen mag ich nicht und passt überhaupt nicht, ich will die alten“

Nein, einfach Nein!
Eine Stimme ist prägend und fast genauso wichtig, wie der Schauspieler selber!
Phantastische Tierwesen 3 war nach dem Johnny Depp Rauswurf auch etwas anderes und jetzt stell dir mal vor, dass mitten in der Trilogie ALLE anderen Schauspieler auch ausgetauscht worden wären, wie es jetzt bei Bleach der Fall war.
Dann wäre es nicht mehr Phantastische Tierwesen gewesen!

ASURAMARU95
Gast
ASURAMARU95

Ließ mal mein Kommentar genau, >Sry aber ja anscheinend sind sie kein Sammler von DVDs oder Blu-ray, bin ich auch nicht aber ich denk die anderen sind so abgef**kt weil sie nicht mehr komplettieren können.Ich weis nicht wie, aber anscheinend können die Geld verdienen, ohne Sachen zu verkaufen. Kannst mir ja die Strategie verraten, wie ich so reich werden kann.Wir leben in 2023, wo 90% der Leute auf **.to ihre Serien und Animes gucken. Wo wird denn da bitte die Medienindustrie unterstützt? Kein Wunder, dass Kino und die Produktion immer teurer wird<

Schön dass es solche Möglichkeiten gibt aber nur für die Leute die wenig Geld verdienen aber dass sollte meiner Meinung nach überall Verboten werden. und woher nimmst du diese %?

Oki
Gast
Oki

Entweder sind die meisten hier nur Blender und haben doch heimlich ein DisneyAbo abgeschlossen für Bleach oder ich lese nicht richtig.
Ließ alleine auf Anime2You mal durch, wie viele Disney+ von A-Z verflucht, weil die Bleach aufgenommen haben.

KAZE/Crunchyroll habens es einfach verhauen, diesen Anime weiterzuführen. Damlas ausgestrahlt > abgebrochen für Jahre > ausgestrahlt > abgebrochen… da hätte ich auch wenig Lust daran weiterzuarbeiten. Entweder führt es richtig weiter oder last es.
Und jetzt auch noch ne Lücke von 160 Folgen….
Nur weil der Anime gefeiert wird, wird die Fortsetzung ausgestrahlt, statt die Lücke zu füllen.

Habt ihr euch aber mal die Syncro reingezogen?? Ja es ist ne neue Stimme, muss man sich erstmal dran gewöhnen, aber sie ist NICHT SCHLECHT. Ich check das einfach nicht. Als Son Goku/Tommy Morgenstern ersetzt wurde, hat sich trotzdem jeder DBSuper reingezogen, auch die Filme

Und da du ja so ein riesen Haas auf Disney deshalb hast, wie auch viele andere, gehe ich mal davon aus, dass ihr dort kein Abo habt und die Folgen auf irgendwelchen FanSubs reingezogen habt bzw. auch die Syncro, da ihr diese bewerten könnt.
Wenn ihr doch ein Abo habt lebt ihr in ner Doppelmoral!

»aber ich denk die anderen sind so abgef**kt weil sie nicht mehr komplettieren können.«
Sorry not Sorry, aber wer zum Teufel sind diese Leute?? Stellen die sich auf, als wären die sonst wer.

ASURAMARU95
Gast
ASURAMARU95

@Oki
>Entweder sind die meisten hier nur Blender und haben doch heimlich ein DisneyAbo abgeschlossen für Bleach oder ich lese nicht richtig.
Ließ alleine auf Anime2You mal durch, wie viele Disney+ von A-Z verflucht, weil die Bleach aufgenommen haben.KAZE/Crunchyroll habens es einfach verhauen, diesen Anime weiterzuführen. Damlas ausgestrahlt > abgebrochen für Jahre > ausgestrahlt > abgebrochen… da hätte ich auch wenig Lust daran weiterzuarbeiten. Entweder führt es richtig weiter oder last es.
Und jetzt auch noch ne Lücke von 160 Folgen….
Nur weil der Anime gefeiert wird, wird die Fortsetzung ausgestrahlt, statt die Lücke zu füllen.Habt ihr euch aber mal die Syncro reingezogen?? Ja es ist ne neue Stimme, muss man sich erstmal dran gewöhnen, aber sie ist NICHT SCHLECHT. Ich check das einfach nicht. Als Son Goku/Tommy Morgenstern ersetzt wurde, hat sich trotzdem jeder DBSuper reingezogen, auch die FilmeUnd da du ja so ein riesen Haas auf Disney deshalb hast, wie auch viele andere, gehe ich mal davon aus, dass ihr dort kein Abo habt und die Folgen auf irgendwelchen FanSubs reingezogen habt bzw. auch die Syncro, da ihr diese bewerten könnt.
Wenn ihr doch ein Abo habt lebt ihr in ner Doppelmoral!Sorry not Sorry, aber wer zum Teufel sind diese Leute?? Stellen die sich auf, als wären die sonst wer.<

Gibt bestimmt welche die Abgef**kt sind weil die ihre Sammlung nicht komplettieren können.

Ich wünsche mir dass Disney oder VIZ Media die restlichen Staffeln dubben aber Gerüchte sagen die fangen von 1 an da muss ich wohl lange warten… ich bin aktuell bei Folge 205 in dub. Falls du dich fragst warum ich kein sub schaue, ich bin körperlich beeinträchtig, schnell lesen geht also nicht.

Love, Peace and Harmonie wäre gut aber ja xD

Wünsche dir eine schöne Woche.

Oki
Gast
Oki

»Gibt bestimmt welche die Abgef**kt sind weil die ihre Sammlung nicht komplettieren können.«
Wieso können die ihre Sammlung nicht komplettieren??? Weil die ne neue deutsche Stimme haben? Guckt man nen Anime wegen der Story oder ob Stimmen immer noch die selben sind, wie vor Jahren? Es wird so krass gehatet, dass es nicht mehr die alte Truppe ist. Und die neue Truppe liefert auch ne saubere Arbeit ab. Wenn die Kämpfe un co. monoton/emotionslos wäre es was anderes. Es ist nur ne gewöhungssache. Wäre Konrad Bösherz jetzt der neue Synchronsprecher, hätte es genau so einen hate gegeben. Wie gesagt die neue Truppe liefert ne top Arbeit.

Ich habe doch nie was gesagt, guck dir die Dub Version an. Ich gucke selber einige mit Dub, weil ich bei »kleineren« Animes zu faul bin mitzulesen. Und generell gucke ich gefühlt alle Animes, die ich auf Sub geguckt habe nochmal mit Dub an und feiere beides. Es waren glaube ich auch nur 2 Animes, die ich auf Dub nicht gucken konnte, weil ich es nicht gut fand (Digimon Fusion und Sengoku Basara, wurden beide glaube ich auch sogar Fangedubt)

ASURAMARU95
Gast
ASURAMARU95

@Oki
sorry aber meine Kommentare werden anscheinend gekürzt weil zu lang?

>Wieso können die ihre Sammlung nicht komplettieren??? Weil die ne neue deutsche Stimme haben?Wäre Konrad Bösherz jetzt der neue Synchronsprecher, hätte es genau so einen hate gegeben<

Kannst du nicht wissen, es ist ein vielleicht!
Die Syncro hab ich mir kurz angehört, es ist zwar nicht so gut aber man kann es schauen.

Kurono
Gast
Kurono

VIZ Media hat genug geld. Die könnten sich die Alten Sprecher ohne probleme leisten. Und das sage ich als jemand welcher gegen Deutsche Synchro bei Anime ist.

Oki
Gast
Oki

Auch als Jemand, der anscheinend weis was VIZ in der Kasse hat und bereit ist zu zahlen.

Uqurilla
Gast
Uqurilla

Also Bleach war einer der wenigen Anime den ich auch in der deutschen Sprachausgabe geschaut habe was vor allem an Sprechern wie Konrad Bösherz lag.

Also nein danke da wird die Serie halt nicht geschaut. Für mich sowieso nur zum Teil schlimm da ich den letzten Arc schon im Manga ziemlich mies fand. Hätte dem nur wegen der guten Synchro nochmal ne Chance gegeben so kann ich mir die Zeit und Kohle für ein Abo wenigstens sparen.

Oki
Gast
Oki

Dann bist du Konrad Bösherz Fan und nicht Bleach Fan…

Bingo Heeler
Gast
Bingo Heeler

@Uqurilla: Dann kannst du doch auch »Das Haus der 101 Dalmatiner« anschauen, da spricht Konrad Bösherz den Dalmatiner Dylan (eine Hauptfigur in der Serie). Hab die Cartoon-Serie selbst schon gesehen, kann ich dir nur empfehlen. 😀 Nur auf eine 2. Staffel warte ich schon länger (genau wie die anderen Fans der Serie).

Uqurilla
Gast
Uqurilla

Wenn du meinst.

Kronos
Gast
Kronos

Eine weitere Nachfolgeserie, die mich auf Deutsch dann nicht interessieren wird. Gut gemacht, wer auch immer dafür verantwortlich ist. Kann man nur hoffen, dass die Originalserie, sollte sie jemals wieder auf Deutsch fortgesetzt werden, mit den alten Sprechern zu Ende geführt wird.

Bankai
Gast
Bankai

Man kann nur hoffen das Kaze/Crunchyroll, nach dem Ende der Bleach Ex­klu­si­vi­ät von Disney, Bleach mit den alten Sprechern fortsetzt. Auch wenn unklar ist wie lange die Bleach Ex­klu­si­vi­ät von Disney noch andauert.

Kazan
Gast
Kazan

Da das jetzige Crunchyroll zumindest in den USA früher mal Funimation war müssten erst einmal gewisse Dinge die zwischen Funimation und ViZ Media vorgefallen waren geklärt werden. Deswegen hatte Kaze/Crunchyroll auch die Rechte verloren, da man mittlerweile zu Funimation gehört hat.

heyho
Gast
heyho

auch wenn viz media und nicht disney für die synchro verantwortlich war, so ist disney trotzdem der der seine plattform disney+ für dieses produkt zu verfügung stellt. ich kann mir nicht vorstellen das ein so mächtiger konzern wie disney null einfluss gehabt hätte, wenn diesney einfluss nehmen hätte wollten.
Es gab monate lang backlash weltweit für den besch*en release und man hätte schon in deutschland ahnen können als das nach alle dem zuerst nur eng sub/ omu verfügbar war und da es schon einige stimmen gab die eine umbesetztung befürchtet haben.
Disney interessiert sich null für anime, kauf aber gerne die lizenzen um ein stück um kuchen ab haben zu wollen.

shinji
Gast
shinji

Der letzte Satz ist einfach wie ein gezielter Stoß ins Herz aller Bleach-Fans…
Kurz und knapp alle Zusammenhänge zusammengefasst und leider richtig!

Tooru
Gast
Tooru

Im Auftrag von Viz. Say no more. Dass denen Bleach und seine Fans egal zu sein scheinen, ist ja nichts neues und das Verschwinden von Kazé hatte mir schon kein gutes Gegühl gegeben. Die Sache ist einfach unfassbar traurig.

Yukari
Gast
Yukari

Hab es zumindest versucht aber die neue synchro gefällt mir nicht

Tanjiro
Gast
Tanjiro

Die synchro ist mir egal. Ich freue mich darüber das es jetzt alle Folgen auf ger sub gibt. Hoffe das der zweite cour vom letzten arc diesmal direkt auf ger sub im simulcast erscheint.

Ichigo
Gast
Ichigo

Ich hatte Bleach sowieso nur auf japanisch gesehen mit der alten deutschen synchro hatte ich nur Berührungspunkte als ich den 3. und 4. Film auf Blu Ray zulegte. Ich muss sagen die neuen stimmen sind zwar gewöhnungsbedürftig und nicht so gut wie die alten aber jetzt auch keine vollkatastrophe, ich meine selbst der alte sprechercast machte fehler. (Zanpukuto anstatt Zanpukto, Rükia anstatt Rukia)

irgendeiner
Gast
irgendeiner

wird der Rest der Serie noch kommen ?

Oli
Gast
Oli

Man kann ja von der Umbesetzung der Sprecher halten was man möchte, doch ich habe mal rein gehört, das ist sehr hochwertig vertont. Im Vergleich zu den »Standard Anime Synchros«, die man so von Crunchyroll bekommt, ist das wesentlich besser synchronisiert.

Ba La Ba
Gast
Ba La Ba

Will nicht sagen das die neuen Sprecher ihren Job nicht gut machen. Denn das machen sie.
Das Problem ist hier eher das wenn man sich bei ~200 folgen an die einen stimmen gewöhnt hat und aufeinmal durchweg andere stimmen zu hören sind es sehr verwirrend für die zuschauer sein kann. Schade das sich hier anscheinend nicht um die Deutschen Original sprecher bemüht wurde. Werde den Anime erstmal weiter mit untertitel anschauen und mir später nochmal mit Deutscher synchro

Nagato2011
Gast
Nagato2011

Deutschland ist ein Land, indem wir unsere Synchro lieben, da einfach mit einer komplett neuen Riege an Sprechern aufzuwarten, bei einem Anime der schon 200 Folgen auf Deutsch bekommen hat, wirkt schon sehr merkwürdig.
Ohne die Einzelheiten im Hintergrund zu kennen, kann ich nur sagen, dass ich enttäuscht bin. Nicht überrascht, aber enttäuscht.
David Nathan als Abarai Renji einfach zu ersetzen…