Deutscher Teaser zur zweiten »Goblin Slayer«-Staffel

In wenigen Wochen startet AniMoon Publishing mit dem Disc-Release der zweiten Staffel von »Goblin Slayer«. Passend dazu wurde heute ein erster deutscher Teaser veröffentlicht, den ihr euch weiter unten ansehen könnt. Wir fassen alle Details nachfolgend zusammen.

Disc-Release ab April 2024

Das erste Volume kommt voraussichtlich am 26. April 2024 im limitierten Mediabook als DVD und Blu-ray in den Handel. Dieses beinhaltet neben den ersten vier Episoden auf Deutsch und im Originalton mit Untertiteln unter anderem einen Sammelschuber, ein Booklet sowie ein exklusives Extra.

Werbung

Das zweite Volume, das die Episoden 5 bis 8 enthält, erscheint nach aktueller Planung am 12. Juli 2024, worauf das dritte Volume mit den Episoden 9 bis 12 den deutschen DVD- und Blu-ray-Release der zweiten Staffel aller Voraussicht nach am 23. September 2024 abschließen wird.

Die zweite »Goblin Slayer«-Staffel entstand unter der Regie von Takaharu Ozaki (»Girls’ Last Tour«) im Studio LIDENFILMS. Die Fortsetzung lief von Oktober bis Dezember 2023 im japanischen Fernsehen und wurde hierzulande bei ProSieben MAXX und aniverse im Simulcast gezeigt. Die erste Staffel ist bereits in drei Volumes sowie als Komplettbox bei AniMoon Publishing erhältlich.

Zweite Staffel vorbestellen:

Deutscher Teaser:

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.

Video laden

PGRpdiBjbGFzcz0iX2JybGJzLWZsdWlkLXdpZHRoLXZpZGVvLXdyYXBwZXIiPjxpZnJhbWUgdGl0bGU9IkdPQkxJTiBTTEFZRVIgSUkgVm9sLjEgLSBUZWFzZXIiIHdpZHRoPSI2OTYiIGhlaWdodD0iMzkyIiBzcmM9Imh0dHBzOi8vd3d3LnlvdXR1YmUtbm9jb29raWUuY29tL2VtYmVkL3g5UzI0R3hENnJZP2ZlYXR1cmU9b2VtYmVkIiBmcmFtZWJvcmRlcj0iMCIgYWxsb3c9ImFjY2VsZXJvbWV0ZXI7IGF1dG9wbGF5OyBjbGlwYm9hcmQtd3JpdGU7IGVuY3J5cHRlZC1tZWRpYTsgZ3lyb3Njb3BlOyBwaWN0dXJlLWluLXBpY3R1cmU7IHdlYi1zaGFyZSIgYWxsb3dmdWxsc2NyZWVuPjwvaWZyYW1lPjwvZGl2Pg==

Handlung:

In einer Welt, bedroht von Monstern und Dämonen, schließt sich eine junge Priesterin der »Gilde der Abenteurer« an. Ihr erster Auftrag führt sie in eine Goblin-Höhle, wo sie in einen Hinterhalt gerät. In letzter Sekunde kommt ihr der Goblin Slayer zu Hilfe. Ein wortkarger Krieger, der es sich zur Aufgabe gemacht hat, sämtliche Goblins auszurotten.

©Kumo Kagyu • SB Creative Corp./Goblin Slayer Project.

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

12 Kommentare und Antworten zu "Deutscher Teaser zur zweiten »Goblin Slayer«-Staffel"

avatar
Neueste Älteste
Guts
Gast
Guts

Nach Higurashi also der nächste Anime von Animoon, bei dem das Synchronstudio gewechselt wurde. Würde echt gerne wissen warum.

Poison
Gast
Poison

Bei Goblin Slayer bleiben doch die Sprecher. Ist das Synchronstudio dann nicht fast egal?

Guts
Gast
Guts

Ne, das Personal hinter dem Mikro ist auch wichtig, mindesten genauso wichtig wie die Sprecher.

Natsu90
Gast
Natsu90

Es ist schon ein Unterschied ob das Studio gewechselt wird oder nicht.

Poison
Gast
Poison

Das ist ja klar. Aber kannst du jetzt schon sagen dass das neue Personal nicht die Qualität hat?

Guts
Gast
Guts

Wenn ich daran denke, was bei Vinland Saga passiert ist, dann habe ich da schon große Bedenken.

Guts
Gast
Guts

Sorry, merke gerade, dass das etwas verwirrend sein kann, weil das nicht im Artikel steht. Also, Goblin Slayer ist von Oxygen zu TNT gewechselt, Regie macht jetzt Martin Irnich, also wie bei Vinland Saga S2.

Poison
Gast
Poison

Ich weiß nur noch das S2 Vinland Saga zwei verschiedene Synchros bekam. Crunchy und Netflix. S1 hat mich ehrlich gesagt nicht überzeugt. Fand ich irgendwie nicht interessant. Aber was an der Synchro war denn falsch? Viele Übersetzungsfehler? Unpassende Lippenbewegung etcpp?

Guts
Gast
Guts

Für mich war die Regiearbeit bei der Netflix-Synchro deutlich besser, dann gab es bei CR einige Sprecherumbesetzungen, auch Neubesetzungen klangen im Gegensatz zur Netflix-Synchro nicht sonderlich passend, die Hauptrolle wurde viel zu alt neu besetzt. Gab auch noch so komische Schludereien, z.B. bei einer Rückblende hatte die CR-Synchro noch den alten Sprecher, obwohl dieser umbesetzt wurde. Man hat einfach den Ton aus S1 herausgeschnitten.

Shinigami
Gast
Shinigami

Klar sind die Sprecher wichtig, aber Regi, Ton und Übersetzung sind auch wichtig. Abwarten hoffe sie machen einen guten Job, sonst wird nur Omu geschaut

armadil81
Gast
armadil81

naja, der Herr Wolko hat ja beim lieben Bartschneider außer »sou ka« und »Goblins?« nicht wirklich viel zu sprechen, sollte also kaum auffallen ;D

Mana
Gast
Mana

Also am ehsten würde ich ja mal meinen dass es Kostengründe hat…und da das andere Studio eh immer bekannter und häufiger genutzt wurde sind evtl auch weniger Möglichkeiten da. (Aber das könnte dann natürlich auch den Preis wieder hochgetrieben haben…)