Der US-amerikanische Publisher Sentai Filmworks gab heute bekannt, dass man sich die Lizenz an dem neuen Original-Anime »Prima Doll« gesichert hat und diesen weltweit außerhalb Asiens bei HIDIVE mit englischen Untertiteln im Simulcast zeigen wird. Einen neuen Trailer findet ihr unten.
Anime entsteht bei Bibury Animation
»Prima Doll« entsteht unter der Regie von Motoki Tanaka (»Azur Lane«) im Studio Bibury Animation. Kai und Touya Okano (»Kaginado«) übernehmen dabei die Serienkomposition, während Akane Yano (»Bottom-Tier Character Tomozaki«) für das Charakterdesign verantwortlich ist.
Das neue Video stellt das Opening-Theme mit dem Titel »Tin Toy Melody« vor, das von der Gruppe Chat Noir, welche aus den fünf Hauptdarstellerinnen der Serie besteht, gesungen wird. Den bisher bekannten japanischen Sprechercast haben wir weiter unten tabellarisch für euch aufgelistet.
Der Anime, der am 8. Juli 2022 seine Premiere feiert, ist Teil eines Mixed-Media-Projekts, das auch Figuren von Kotobukiya und Web-Novels umfasst. Das Konzept stammt von VISUAL ARTS und Key in Zusammenarbeit mit dem zuständigen Animationsstudio Bibury Animation.
- Netflix-Termin von »Kakegurui Twin« steht fest + Trailer
- Konkreter Termin von »My Isekai Life« steht fest + Trailer
- Konkreter Termin von »Isekai Yakkyoku« steht fest + Trailer
Trailer:
Japanischer Sprechercast:
Charakter | Synchronsprecher |
Gekka | Miyu Tomita (Riko, Made in Abyss) |
Haizakura | Azumi Waki (Senko, The Helpful Fox Senko-san) |
Houkiboshi | Yuki Nakashima (Lisa Imai, BanG Dream!) |
Karasuba | Tomori Kusunoki (Setsuna Yuuki, Love Live! Nijigasaki High School Idol Club) |
Retzel | Akari Kitou (Tsukasa Yuzaki, TONIKAWA: Over the Moon for You) |
Chiyo | Misaki Kuno (Hawk, The Seven Deadly Sins) |
Okumiya Otome | Ayaka Suwa (Tokaku Azuma, Akuma no Riddle) |
Nagi Touma | Ayumu Murase (Shouyou Hinata, Haikyu!!) |
Handlung:
Im Café Black Cat Pavilion, das sich in einer Ecke der fünf Bezirke der kaiserlichen Hauptstadt befindet, arbeiten Mädchen, bei denen es sich um autonome mechanische Puppen handelt. Sie wurden als Waffen geschaffen und im großen Krieg, der vor einigen Jahren zu Ende ging, eingesetzt.
Doch nun ist der Krieg vorbei und sie wurden in einen neuwertigen Zustand versetzt und in glänzende Kimonos gekleidet. Auf der Suche nach einer neuen Rolle singen sie in bester Laune …
©VISUAL ARTS / Key / BAS・Prima Doll Project
17 Kommentare und Antworten zu "HIDIVE zeigt »Prima Doll« im Simulcast + Trailer"
Da werde ich der Neugier wegen reinschauen, das Abo hab ich ja. Der Voice Cast ist interessant, und die Story … Violet Evergarden mit einer Moe-Truppe als Idols statt jungen Frauen als Schreiberlinge ??
Wie gesagt, aus Neugier schau ich da sicher rein.
Ist nicht ganz so mein Fall aber ich kenne jemanden der reinschauen wird🙂
Die Kampfeinheiten, ja. Ich erinnere mich. Ich fand den Trailer schon interessant muss ich sagen. Ist jetzt bei Hidive … die schlagen ja richtig zu habe ich den Eindruck.
Ich finde es immer irgendwie witzig. Wenn’s hoch kommt sind dass vielleicht vier Titel die sie sich gesichert haben und die Sie hier auch mit Englisch Sub zeigten. Ja es ist ein etwas starkerer Trend aber was man eigentlich noch gar nicht so hervorstellen sollte nur weil hier jeder irgendwie direkt Panik schiebt wenn eine Lizenz bei ihnen aufschlägt🤣😂
Panik habe ich nicht wirklich. Ich finde es halt schade, wenn da ein Titel landet, an dem ich Interesse gehabt hätte. Ändern kann man das ja eh nicht. Da habe ich dann einfach Pech gehabt; das ist die simple Realität.
Ich habe aber gelesen, dass der Mutterkonzern AMC seinen Streamingdienst AMC+ nach Deutschland bringen will. Vielleicht ergibt es sich ja, dass da dann auch Hidive mit verbunden wird und es dann sogar dt. UT geben wird. Dann würde es interessant für mich werden. Dann würde ich mir anschauen, wie das Ganze aufgebaut ist, was das kostet etc. Aber Stand jetzt, ist der Dienst für mich nicht von Belangen. Mal sehen, wo die Reise hingeht.
Panik? Nö!
Gibts auch umsonst im Internet. Und solange nicht überwiegend alles bei einem Anbieter ist zahl ich auch nix dafür. Dachte nachdem AoD und Waka endlich weg vom Fenster sind könnte ich mal CR abonnieren, aber aniverse und nun auch HIDIVE halten mich weiterhin davon ab auch nur einen Cent auszugeben 😉
Der würde mich wirklich interessieren, aber dafür möchte ich kein HIDIVE-Abo abschließen.
Schade.
Hidive is schön und gut, aber die sollen nicht immer weltweit ausserhalb asiens lizenzieren und dann NUR englische Subs bringen. Den deutschen lizenznehmern das wegschnappen aber keine deutschen texte anbieten. Ich finde das echt nicht gut.
Dass Hidive immer die weltweiten Rechte bekommt ist sehr unglücklich aber eigentlich müsste man den Japanern auch Vorwürfe machen dass sie solche Lizenzen vergeben. Dass sie sich die starken Regionen Deutschland und Frankreich entgehen lassen und in Kauf nehmen dass davon nur eine Hand voll Leute sich das dann auf englisch anschauen ist einfach nur dumm. Die müssten auf andere Sprachen eigentlich pochen wenn sie das abgeben. Der Auslandsmarkt ist ja eine wichtige Einnahmequelle für Anime.
Vermutlich nutzen in Europa trotzdem einige Anime-Fans das Angebot (auch wenn Englisch nicht die Muttersprache ist) und HiDive spart so Übersetzungskosten.
Dass die japanischen Lizenzgeber mit HiDive Verträge abschliesst, kann genau deshalb auch der Grund sein: HiDive macht einfach das bessere Angebot, weil sie Kosten sparen (da keine Übersetzungkosten in andere Sprachen).
So lange HiDive international noch als kleiner Anbieter (d.h. aussserhalb USA) ist, stört es ihnen nicht. Erst ab einer gewissen Grösse werden weitere Untertitel-Sprachen ein Thema, weil ein weiteres Wachstum irgendwann nicht ohne weiteren Sprachen möglich sein wird.
Ja das denke ich halt auch man muss halt abwarten bis ein gewisses Wachstum da ist und das natürlich man Kosten reduzieren kann indem man halt nur einheitlich Englisch Subs bietet ist ja eigentlich auch ziemlich logisch. Damit kann man auch eigentlich viele Fans auch in Europa abholen. Man muss halt noch abwarten und sehen wie sieht das ganze entwickeln wird. Vielleicht wird dann das Sub Angebot auch erweitert werden.
Ich hab so den Eindruck, dass HIDIVE sich niemals Mühe geben wird, europäische Untertitel zur Verfügung zu stellen.
Warum nicht Geld in die Hand nehmen und daran was ändern?! Das kann sich doch nur lohnen oder?
So bekommt dieses Ami-Unternehmen nie mein Geld! Als Europe-Viewer (Wir wollen schon einige Sprachen miteinbeziehen oder?) fühle ich mich dort unter den Teppich gekehrt!
Also wird es wieder Zeit, Animes wie diese zu schauen, aber eben auf »Umwegen«.
Das lustige ist aber hier wird von Umwegen gesprochen: aber diese netten Piraten Seiten auf denen ihr euch immer bezieht bieten natürlich dann auch den englisch-sub an🤣😂 Das lustige ist hier sind sehr viele anti-englisch eingestellt erwarten aber dann dass sich Leute und das sind [Einzelpersonen] das kann ich euch sagen sich extra die Mühe und Arbeit machen sollen euch das dann mit ger Sub anzubieten…..) Ist halt irgendwie ein extremes paradoxes Verhalten was hier an den Tag gelegt wird.
Warte doch erstmal ab Hidive muss ich auch hier erstmal ein wenig etablieren. Was sie ja auch tun dadurch dass sie jetzt auch weitere Lizenzen einkaufen.
Und das lustige finde ich das du immer die anti englisch eingestellten hintenrum verteufelst….. Es gibt nun mal viele Leute die kein Englisch können oder einfach nicht lesen wollen. Ich kann fließend englisch und will es trotzdem nicht in englisch sehen und lesen. Und wie sollen sie sich hier etablieren ohne etwas anzubieten? Soll man ein Abo abschießen in der Hoffnung das mal irgendwann deutsche subs kommen? Nur damit die sehen… Oh wir haben 250k Abonnenten in Deutschland. Hier ist erst die Ware zu liefern und dann können Sie abgreifen. Wenn Sie sehen German subs ziehen nicht können Sie es hinterher immer noch lassen.
Ich selber nutze zum Großteil englische Untertitel und das obwohl ich nur das Schulenglisch beherrsche, wobei das auch schon Jahre her ist.
Aber ich verstehe die Leute, die mit der Sprache ihre Probleme haben. Englisch zu können ist schön und gut. Aber den Anime verfolgen, die Untertitel lesen und dann zeitgleich noch zu übersetzen, ist einfach ne andere Sache.
Hidive erstmal klar zu machen, das deutsche Untertitel ihnen noch mehr Kunden bringen würde, ist dann ne andere Sache. Vielleicht mal an den Publisher direkt wenden (gibt gute Übersetzungsprogramme und die Kontaktdaten sollten auch nicht schwer zu finden sein)
sieht halt sehr slice of life lastig aus, mit bisschen krieg szenen mit drin vielleicht. interessant wenn man ne gute mischung finden wird, ansonsten wäre das jetzt nicht so mein favorit.
😍 Trailer war scho ma nicht schlecht autonome mechanische Puppen why not.
find so was seit Unbreakable – MaschineDoll damals wiso persönlich cool. auch wenn das ne andere Richtung war.
zu HIDIVE sag ich nix mehr kann die nich ab die holen sich immer das auf was ich bock hab.
aber auf noch 1x streaming Dienst kein bock muss man sich die Serie wohl illegal Downloaden 🙈 nicht das ich so was machen würde 🤣