Deutscher Sprechercast von »Onyx Equinox« + Trailer

Nachdem Crunchyroll bereits Anfang September den Starttermin der US-Zeichentrickserie »Onyx Equinox« bekanntgab, enthüllte der VoD-Anbieter nun den deutschen Sprechercast sowie einen neuen OmU-Trailer, den ihr euch weiter unten ansehen könnt.

Serie erscheint im November

Für die deutsche Umsetzung der Serie, die am 21. November 2020 auf Crunchyroll erscheint, wurde die Violetmedia GmbH (»The Testament of Sister New Devil«) beauftragt. Christian Hanisch übernahm die Dialogregie, während das Dialogbuch von Lucas Wecker verfasst wurde. Eine Liste mit allen Sprechern findet ihr unter dem Video.

Werbung

»Onyx Equinox« entstand in den neu gegründeten Crunchyroll Studios. Hauptverantwortlich war dabei Sofia Alexander, die bereits an beliebten Cartoons wie »Invader ZIM« und »Die Powerpuff Girls« mitwirkte. Zum Start wird das »Crunchyroll Original« nicht nur in der englischen Originalvertonung, sondern auch auf Deutsch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch verfügbar sein.

Die Serie dreht sich um einen aztekischen Jungen, der von den Göttern vor dem Tode bewahrt und als »Champion der Menschheit« auserwählt wird. Nun muss er seine Apathie gegenüber seinen Mitmenschen ablegen und das Potenzial der Menschheit in einem Kampf beweisen, der die ganze Spanne der mesoamerikanischen Kulturen auf fantastische, doch authentische Weise umfasst.

Trailer:

Dieses externe Video stammt von YouTube.

Mehr Informationen

Deutscher Sprechercast:

Charakter Synchronsprecher
Izel Laurin Lechenmayr (Masamichi Isami, Um ein Schnurrhaar)
Yaotl Christopher Kussin (Killer T Saibou, Cells at Work!)
Zyanya Judith Peres (Irene Urzaiz, The Asterisk War)
Quetzalcoatl Maxi Laprell (Musashi Gouda, Mob Psycho 100)
Tezcatlipoca Leonard Hohm (Shinpei Sakamoto, My First Girlfriend is a Gal)
Yun Leonard Rosemann (Yuuki Mishima, Persona 5 the Animation)
K´In Mio Lechenmayr (Momonosuke Kouzuki, One Piece)
Xanastaku Zina Laus (Yumi Hinode, Um ein Schnurrhaar)
Mictlantecuhtli Marc Rosenberg (Machvise, One Piece)
Die Heilerin Melanie Manstein (Esmeraude, Pretty Guardian Sailor Moon Crystal)
Nelli Patricia Strasburger (Mitsuba Sanguu, Seraph of the End)
Nhisya Felix Mayer (Ash Ketchum, Pokémon Reisen: Die Serie)
Meister Thomas Höricht (Ekubo, Mob Psycho 100)
Huitzilopochtli Patrick Zwingmann (Yoshiaki Ilzuka, Magical Girl Spec Ops Asuka)
Xipe Totec Thomas Höricht (Ekubo, Mob Psycho 100)
K´I´ik Katharina von Daake (Yui Kotegawa, To Love-Ru: Trouble)
Maak Dustin Peters
Meque Katharina von Daake (Yui Kotegawa, To Love-Ru: Trouble)
Akapun Thomas Höricht (Ekubo, Mob Psycho 100)
Manixna Pirmin Sedlmeir (Kouichi Kaga, X-Men)
Alter Alexander Pelz (Haredasu, One Piece)
Die Heilerin (jung) Eleni Mölle (Izetta, Izetta, die letzte Hexe)

© Crunchy Onigiri, LLC

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
11 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
Katharina

Sieht genau danach aus was es ist, ein Versuch der Amerikaner den Animestil zu kopieren aber man merkt an jeder Ecke dass es eher nach einem Cartoon ausschaut. So etwas wie Avatar eben.

Mumantai

Und beide Avatar Serien waren geil. Wo ist also das Problem?

Markus

Wo wir dann schon bei Avatar sind, als ich das Bild sah dachte ich erst das es sich dabei um Korra handelt. Das klitsche das sich alle Anime Charaktere ähnlich sehen passt also auch auf amerikanische Anime Stile Kopie versuche.

Guts

Was heißt hier Versuche? Das etwa alles was nicht 100-prozentig nach Anime aussieht, das dann auch noch aus einem anderen Land kommt, automatisch ein Kopieversuch ist? Du schränkst damit automatisch jegliche Abwandlungen und Kreativität ein, nur weils anders aussieht und nicht der »Norm« entspricht. Dann müsste man auch eine Menge Anime als Kopieversuche von irgendetwas ansehen weil die anders aussehen. Es gibt nun mal nicht nur den einen patentierten Stil, wäre ja sonst langweilig!

Katharina

Kein Problem, wollte nur ausdrücken in welche Richtung es geht. Es gibt ja auch viele Leute die sich dafür stark machen, dass Avatar in Animelisten aufgenommen wird.

Guts

@Katharina: Obwohl das natürlich Quatsch wäre, denn dann müsste man viel mehr Filme und Serien mit aufnehmen, umgekehrt müsste man viele Anime, die nicht nach Anime aussehen, aus den Animelisten nehmen. Man kann an der Optik nicht zweifelsfrei festmachen was man da jetzt vor sich hat, dann doch lieber nach Herkunft gehen, wobei es selbst da nicht immer eindeutig ist.

Nyan-Kun

Fühlt sich auch recht amerikanisch an. Musste da eher an so Sachen wie Ben 10. Im amerikanischen Cartoonbereich ist die Konkurrenz ohnehin sehr groß. Da hat mich der Trailer nicht so wirklich überzeugt.

Avatar ist da nochmal eine ganz andere höhere Ebene, weil es eher asiatisch (in dem Fall mehr an die chinesische Kultur angelehnt) ist und qualitativ von den Animationen und den Charakteren schon damals Top ist.

Nyan-Kun

*an Ben 10 denken*

sollte es natürlich heißen.

Guts

Das ist eher ein typisch (amerikanischer) Comicstil und hat weniger etwas mit Anime oder Japan zu tun. Also von Kopie kann da nicht die Rede sein.

Guts

Da hat jemand aber ganz viel Vertrauen in seine Eigenproduktion 🙄

Natsu343

Gott sei Dank auf Deutsch. Finde den Anime/Cartoon ziemlich interessant und wollte mich nicht durch den Eng Dub quälen 😂
P.S Verurteilt mich nicht, ich knn persönlich mir keine Animes oder Cartoons wie Avatar auf Englisch geben 😉