Romance-Manga »Ein Gefühl namens Liebe« erhält Anime

Durch die Eröffnung einer offiziellen Website wurde heute bekannt, dass der Romance-Drama-Manga »A Condition Called Love« (jap.: »Hananoi-kun to Koi no Yamai«) eine Anime-Umsetzung erhalten wird. Wir fassen die Details zusammen und präsentieren euch weiter unten ein erstes Visual.

Anime startet 2024

Bislang ist lediglich bekannt, dass es sich bei der Adaption um eine Anime-Serie handeln wird, die nach aktueller Planung im Laufe des nächsten Jahres im japanischen Fernsehen ausgestrahlt werden soll. Ein konkreter Termin sowie Details zu den Mitwirkenden stehen allerdings noch aus.

Werbung

Die originale Manga-Reihe stammt von Megumi Morino und wird seit Dezember 2017 im »Dessert«-Magazin publiziert. Der Verlag Kodansha brachte bislang 13 Bände in den japanischen Handel. Das Werk erscheint durch Egmont Manga unter dem Titel »Ein Gefühl namens Liebe« auf Deutsch.

Die Mangaka Megumi Morino ist bereits durch die sechsteilige Romance-Manga-Reihe »Guten Morgen, Dornröschen!« (jap.: »Ohayou, Ibarahime«) bekannt, welche zwischen 2017 und 2018 ebenfalls durch den Verlag Egmont Manga mit deutscher Übersetzung veröffentlicht wurde.

Mehr zum Thema:

Visual:

Handlung:

Hotaru ist eine 16-jährige Schülerin im ersten Jahr der Oberschule, die der Liebe gegenüber schon immer zwiespältig eingestellt war und stattdessen lieber ein lebhaftes Leben mit ihrer Familie und ihren Freunden führt. Als sie ihren Mitschüler Hananoi-kun nach einer unschönen, öffentlichen Trennung im Schnee sitzen sieht, bietet sie ihm ihren Regenschirm an.

Doch als er sie am nächsten Tag mitten im Klassenzimmer um ein Date bittet, wird sie das Gefühl nicht los, dass sich ihr Leben grundlegend ändern wird …

©森野萌・講談社/「花野井くんと恋の病」製作委員会

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

33 Kommentare und Antworten zu "Romance-Manga »Ein Gefühl namens Liebe« erhält Anime"

avatar
Neueste Älteste
Ich
Gast
Ich

Oben auf dem Artikelbild ist mir aufgefallen, dass der Typ schon einen Ehering trägt. Der wird doch wohl nicht fremdgehen …

Mana
Gast
Mana

Ring am Mittelfinger kann kein Ehering sein. Ich meine aber dass man in manchen Titeln auch immer wieder mal drin hatte dass es auch Paarringe gäbe. Denke also das ist dann eher sowas wo sie sich beide zusammen kauften und jeder einen trägt. Kann mich zwar nicht direkt erinnern ob das hier kam, aber ich hab auch schon einige Zeit nicht weitergelesen und daher könnte es auch erst danach gekommen sein.

Er ist vom Charakter her jemand der schnell auf jemanden fixiert ist und auch sehr anhänglich bzw alles für die Liebste tut, daher würde das zu ihm auch garnicht passen.

Der sauber-Seifen Mann
Gast
Der sauber-Seifen Mann

Ähh Mittelfinger?
Das ist sein Ringfinger.

Mana
Gast
Mana

Ich hatte gestern zu wenig geschlafen, offenbar haben mir da meine Augen eine Streich gespielt xd.

Nja trotzdem sagt ja niemand, dass nicht aus andere erwähnte Ringe so getragen werden könnten.

Ich
Gast
Ich

Ich wollte gar nicht für Unruhe sorgen. Das sollte eigentlich nur etwas scherzhaft gemeint sein. Ist wohl in die Hose gegangen.

Der sauber-Seifen Mann
Gast
Der sauber-Seifen Mann

Ja kenn ich. Meine Wage spielt mir auch ständig nen Streich^^

Ich
Gast
Ich

An Der sauber-Seifen Mann:

Ja, Waagen scheinen echte Possenreißer zu sein.

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Mit Fünfzehn?

Der sauber-Seifen Mann
Gast
Der sauber-Seifen Mann

16- und ich glaub, das wäre in Japan technisch möglich, zumindest mit Erlaubniss der Eltern.

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Sechszehn also.

In der Episode #4 von »Isekai wa Smartphone to Tomo ni.« betont der »Touya Mochizuki«, dass Frauen sich »erst« mit ihrem 16. Lebensjahr vermählen dürfen.
Ich habe irgendwie schon geahnt, dass das nicht bloß eine Floskel aus diesem Anime sein kann.

Mana
Gast
Mana

Auch wenn das ansich ein süßer Titel ist wo ja schnell mit das Paar etc, finde ich auch das es schon wieder langsam zu lange dafür.

Hätte es auch besser gefunden wenn man das andere abgeschlossene erwähnte Werk als Anime umgesetzt hätte…zumal es von der Genremischung und Story viel interessanter im Vergleich war.
Aber ja leider nichts neues das man eher die laufenden neuen wegen der Werbung nimmt….momentan hat man auch eher den Eindruck das man klischeemässig von den weiblichen Hauptzielgruppen absichtlich nur mehr Romantiktitel raussucht.
Und bei dem japanischen Verlag wundert das eh nicht das die ja selbst im englischen Raum auch nur solche Titel rausknallen, obwohl sie eine viel größere (bessere) Auswahl ansich in Japan hätten.

Nebucatneca3119
Gast
Nebucatneca3119

Ich gebe jetzt mal meinen Senf dazu ich Liebe Romance Animes/Mangas aber was mir tierisch auf die Eier geht ist das Sie immer dann enden wenn die beiden Protagonisten zusammen kommen wie z.b tomo chan is a girl .
Es ist irgendwie komisch was denken sich den die Autoren ? Dass das Leben danach zu ende ist ? 🙂

Die können sich alle eine schreibe vom Over the Moon for you abschneiden meiner Meinung nach.

Ps: Sry falls Rechtschreibfehler vorhanden sind Rechtschreibung war noch nie meine Stärke.

Der sauber-Seifen Mann
Gast
Der sauber-Seifen Mann

Das hatten wir ja hier erst kürzlich in nem Artikel: »Sollten Romcoms nach dem Geständniss enden« und nein, das sollten sie nicht!

Der Weg ist nicht immer das Ziel. Ich will nicht 50 Folgen lang sehen, wie Junge und Mädchen zussamenkommen, nur damit es dann endet, wenns soweit ist.

Nebucatneca3119
Gast
Nebucatneca3119

Same

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Jepp, muss kein Ranma sein, der 161 Episoden plus einige OVAs und Movies besitzt und am Ende sind sie trotzdem kaum ein Schritt weiter als noch 100 Folgen davor. Das will bestimmt keiner haben.

Des Weiteren ist der Unterhaltungswert futsch, nachdem die jeweiligen Pärchen zusammengekommen sind, denn… Was gibt es noch zu erzählen, wobei solle der Zuschauer noch mitfiebern? Sobald ein Sportereignis vorüber ist, interessiert vorm Fernsehen kaum einem Zuschauer, was danach noch passiert. Möchtest Du zusehen, wie die Besucher die Tribünen verlassen?

Nebucatneca3119
Gast
Nebucatneca3119

Was es noch zu erzählen gibt fragst du?
Sschau dir Over the Moon for you an

Mana
Gast
Mana

So wie KnSNaru es geschrieben hat, ist es für mich eher auch mit ironisch gemeint, weil halt wahrscheinlich genug gibt die diese Ansicht haben und man darum eben auch diesen Weg auch gerne bei Romantik mit geht. Letztendlich geht man immer mit danach wie gut was ankommt und macht dann bequem das gleiche immer wieder mehr nach (ohne große Anstrengungen schnelles Geld)…ob das Abwechslungsreich ist juckt dann die Herausgeber oder einen Teil der Fans-Zuschauer halt nicht, auch wenn dann auf die Art ganz klar andere Fangruppe in die Röhre schauen.

Und be Anime ist letztendlich die einzige Ursache bzw Problem daran, dass man schlicht halt viel mehr männliche Hauptzielgruppentitel umsetzt und auch im Mangabreich dadurch lange solche mehr bekannter. (Die meisten Manga für männliche Leser laufen halt schneller in Japan, sind dadurch länger, haben aber auch leichter mehr zeit neue Fans aufzugeabeln. Kriegen aber zusätzlich auch mehr Werbung überall als die anderen wo es nötiger hätten…)

Heutzutage kommt es auch viel seltener vor das Fans mal über den Tellerrand andere Titel einfach probieren wenn sie unbekannter oder nicht ihre Zielgruppe sind…

Over the Moon for you = in deutsch Moonig over you. 😉

Mana
Gast
Mana

Auch hier der Fehler-Korrektur Nachtrag: Ich meinte nicht den Shonentitel Tonikawa, sondern den Shojo-Manga Moonig over you.

(Irgendwie beeinträchtigt mich der Wetterwechsel mal wieder mehr als mir lieb ist…xd)

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Nebucatneca3119: »Sschau dir Over the Moon for you an«

Dieser Anime passt zwar kategorisch in meine Schublade, aber er entspricht nicht so ganz meiner Prämisse.

Ich mag die infantil dargestellten Moe-Charakter nicht und der männlische Hauptdarsteller ist abermals so ein Handsomeguy-Typus, wovon ich die Nase gestrichen voll habe. Ich präferierte Jungs und Männer, die in den Anime sowohl intellektuell als auch physisch mit den Mädchen und Frauen auf Parität stehen.

Übrigens… Solange dieser Anime noch nicht abgeschlossen ist und er mir auch noch nicht gänzlich in hochwertig vorliegt (seitens dem Audio), liegt er ohnehin auf Eis.

Mich reizen vorwiegend soche Titel wie »Kanojo ga Koushaku-tei ni Itta Riyuu« und »Mushikaburi-hime«, zumal ich die Atmosphäre und Sitte der Aristokratie sowie des Mittelalters Europas favorisiere.

Mana
Gast
Mana

Der ist den Infos nach ja sowieso mehr Rom-Com und solche kann man ja egal wie Setting und Story ist oft eh nicht wirklich so ernst nehmen…mit der Umsetzung happerst es halt dann doch meist irgendwie-wo.

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Es ist kein Phänomen von Anime. Auch die Storyline von Realverfilmungen endet damit, dass die Hauptdarsteller letztendlich zueinandergefunden haben.

Ich bin zufrieden damit, dass Männlein und Weiblein überhaupt so weit kommen sind. Wer meine Liste an Schnulzen-Anime gesehen hat und deren Ausgang kennt, der muss konstatieren, das rund 90% all derer wie ein offenes Buch enden. Entweder deswegen, weil einer der Charaktere den eventuellen Schritt nicht gewagt hat oder aber, weil der Plot in zu früh unterbricht (Ninja Senshi Tobikage). Und so weiter und so fort.

Interessant ist allerdings eine Erkenntnis, die ich gewonnen habe: Bei den Anime aus den 70’er und 80’er Jahren ist der Romance-Plot nicht nur viel seriöser, er endet oftmals tatsächlich damit, dass die Liebespaarungen zusammenkommen. Es gibt aber auch etliche Anime, die den Romance-Plot herzlos behandeln, so zum Beispiel in »Rokushin Gattai GodMars«.

Mana
Gast
Mana

Der entscheidene Punkt bei den Romanzen ist, ob es welche sein wollen die nur erzählen wie ein Paar zusammen komt oder eben auch zeigen wollen was so noch passieren kann. Der größere Teil ist eben jeder die nur ersters zeigen wollen..evtl ist das schon lange mehr beliebter überall gewesen.

Und bei Titeln das nicht als Hauptschwerpunkt haben, kann man auch nicht zwangsläufig erwarten dass die enthaltene romantische Inhalte zufriedenstellend abschließen.

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Die ganze Zeit schon versuche ich Dir zu antworten. Hier geht ‘s, Komisch gemacht hier mit der Zitierfunktion.

Deswegen:

So wie KnSNaru es geschrieben hat, ist es für mich eher auch mit ironisch gemeint, weil halt wahrscheinlich genug gibt die diese Ansicht haben und man darum eben auch diesen Weg auch gerne bei Romantik mit geht.

Weiß noch nicht konkret, worauf sich das bezieht, aber im Falle von Ranma ist es so, dass dieser Anime auf Gedeih und Verderb nicht auf den Punkt kommt. Selbst am absoluten Ende des Anime ist der Fortschritt zwischen diesen beiden bloß insoweit vorangeschritten, dass man von ihrer anstehenden Heirat erfährt und der Anime einfach so ausklingt. Hmnnnnnn….

Das soll es natürlich nicht sein und ich will mir keinen Anime über eine so lange Zeit ansehen, um dann nicht wenigstens vollends auf meine Kosten gekommen zu sein. Ranma ist durczhweg episodisch und stagniert an seinem Plot. Das hat »Maison Ikkoku« besser gemacht, trotz sehr vieler Episoden und trotz eines anwiderungswürdigen männlichen Hauptdarstellers. Schon gar nicht will ich es so wie in »Kimagure Orange Road«, wo die Fronten eigentlich schon von Episode #1 geklärt sein müssen, aber ein nicht wenig anderer männlicher Charakter wie in darüber macht das alles zur Sau – ein ellenlanger Anime mit euner durchweg guten Romance-Story endet nach einem obligatorischen Einband, das sich niemals zuklappen will.

Ich will keine vielen Anime, die nach dem Schema – das Zusammenkommen der Turteltäubchen, falls es überhaupt dazu komme – weitergehen und nur noch mit Belangloses versuchen, geradezu episodisch, die Zeit herunterzuspielen. Dann doch gleich der letztendliche Schritt zum aboluten Hapy-End (Ding! Dong!).

Mana
Gast
Mana

@KnSNaru

Eine Zitiermöglichkeit hab ich so noch nie gesehen und wundere mich eher immer, wie das andere machen…xd

Die Aussage bezog sich nicht auf einen Titel direkt, sondern auf den letzten allgemeinen Abschnitt…der mit »Des Weiteren ist der Unterhaltungswert futsch« losging.

Bei Ranma wurde ja trotz der Menge die es gab eh nicht alles umgesetzt, aber soll im Original auch nicht beser sein. Der Schwerpunkt war da halt immer mehr die Comedy und nicht wirklich ernste Romantik, dass wird da nicht wenig ausgemacht haben.

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Ein Schusselfehler. Gemeint ist keine Zitierfunktion, stattdessen eine Antwortfunktion. Das müsse bei einem jeden Beitrag zur Verfügung stehen, tut es jedoch nicht.

BBCodes (Bulletin Board Codes) nennen sich solche Befehlscodes für die Textformatierungen. (Bitte die Blockcodes stehen lassen. Danke. :-D)

Ein Zitat sieht demzufolge so aus: [blockquote]_________[/blockquote]

Der in Klammern gefasste Bereich gibt den Befehl an. Foren verwenden für ein Zitat am Häufigsten [quote]_________[/quote] statt [blockquote]_________[/blockquote].

Weiteres kannst Du zum Beispiel hier nachschlagen:
content.de
Ich weiß nicht, ob es hier tatsächlich eine Zitatfunktion gibt. Ich habe nur festgestellt, dass die Redaktion so nett ist, diese in Blockcode eingefasten Texte in einen kursiven Schriftschnitt formatiert, was im Umkehrschluss fürs Rezipieren verwendet wird, bspw. wenn man ein Dogma von Albert Einstein anhängt.

Okay, der Sport-Passus hat wirklich einen ironischen Touch. xD

Mana
Gast
Mana

@Nebucatneca3119

verstehe irgendwie nicht warum du hier mit der Kritik um die Ecke kommst, wenn das ja hier eben auch kein Titel ist wo ewig rumgeeiert wird und nur erzählt wird wie wer zusammenkommt.

Wie auch schon an anderer Stelle erwähnt, der entscheidende Punkt bei vielen Romance-Anime ist schlicht, dass die Vorlgen eben eine männliche Hauptzielgruppe haben und gewollt es anders der Fall ist.
Bei weiblichen Hauptzielgruppentitel gibt es viel mehr andere Storytitel (nur kommt da halt kaum was als Anime)….dein erwähnter Over the Moon for you – der im übrigen auch bei uns seit nicht allezulanger Zeit in deutsch erscheint, allerdings unter ‘Moonig over you’ gehört ja ebenso dazu.
(Warum CR die Angewohnheit hat Titel die schon unter anderen englischen Namen bekannt sind bei uns anders zu nennen wird auf ewig ein nicht verstandens unkluges Rätsel bleiben…)

Man kriegt aber fast den Eindruck als wenn du nur zufällig wenige von kennst und daher diesen so als Beispiel reinknallst…

Darum kann man allgemein nur empfehlen; eben nicht nur Anime zu schauen, sondern zumindest in manchen Genrbereichen, wenn man dort nicht zufrieden ist auch ausgewählte Manga lesen.

Mana
Gast
Mana

Nachtrag, wegen Fehler: kleine Korrektur aufgrund eines ähnlichen Namens habe ich da Titel verwechselt…gemeint war ja mit Over the Moon for you eigentlich Tonikawa, was ja der Hauptname ist der sowohl bei Anime und Manga gleich verwendet wird – nur die Zusatznamen sind bei beiden nicht gleich…der ist männliche Hauptzielgruppe.
Mir ein Rätsel warum man dann nur den Zusatznamen hier erwähnt hat wenn man den anderen Titel meinte, noch dazu bei einer Ankündigung wo es ansich garnicht reinpasste.
Ich meinte allerdings den Shojo-Manga Mooning over You, schließlich geht es hier ja genauso um eine solche Ankündigung…;)

Facepalm
Gast
Facepalm

Ich wünsch mir auch mehr Romance TItel wie z.B. Itazura na kiss. Wo die Hochzeit nicht einfach ein Schlusskapitel durch einen Mega Timeskip ist.

Kohsugi
Gast
Kohsugi

Ihre Rechtschreibung ist einwandfrei verständlich, das reicht. Und ich mag jede RomCom, die mich nicht komplett im Unklaren läßt. Tonikawa ist ein gutes Beispiel, wie es als Paar weitergeht. My Dress Up Darling endet mit einem Ich liebe dich und dem Versprechen einer Fortsetzung. Und Tomo- Chan war so lustig, daß ich mir eine zweite Staffel wünsche. Ein Negativ- Beispiel ist für mich More than a married Couple, but not lovers. Die letzte Folge ließ mich orientierungslos zurück.

Nebucatneca3119
Gast
Nebucatneca3119

Ja das tomo chan geendet hat fand ich auch sehr schade und bei More than a married Couple, but not lovers habe ich den Manga in Eng gelesen glaube mir das wird nicht gerade irgendwie besser

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Überarbeiteter Text:

Wow! Ein seriöser Romance-Anime. Ich habe die Beschreibung bei aS durchgelesen und muss sagen… Woran erinnert mich das? An »Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui«?

Aber was mich irgendwie stört… Ein obtrusiver Typus. Ich mag keine Männer, die sich mit Persistenz einer Frau aufzwingen.

Warum weisen die männlichen Charaktere nicht vielmehr so ähnliche Eigenschaften wie im Falle eines »Mugi Awaya« aus »Kuzu no Honkai« auf?

Mana
Gast
Mana

Also so schlimm wie beim anderen erwähnten Titel ist das finde ich bei dem hier nicht, außerdem entwickelt er sich dann mit der Zeit schon etwas weiter.

Edphonse15
Gast
Edphonse15

Ich mag den Manga, daher freut es mich 🙂