Nachdem Netflix die »East Blue«-Saga von »One Piece« ursprünglich für September 2025 angekündigt hatte, gibt es nun einen neuen Termin für die Veröffentlichung – und gleichzeitig eine große Neuerung. Wir fassen zusammen.
Ab 15. November 2025
Netflix fügt am 15. November 2025 die ersten 16 Episoden der »East Blue«-Saga von »One Piece« in der überarbeiteten HD-Remaster-Fassung seinem Angebot hinzu. Für diese Version wurde laut NinotakuTV eine vollständig neue deutsche Synchronisation erstellt, bei der auch die Sprecher der ursprünglichen Fassung wieder mit dabei sind.
So spricht Daniel Schlauch beispielsweise weiterhin Ruffy, Uwe Thomsen ist als Zorro zu hören, Stephanie Kellner schlüpft wieder in die Rolle von Nami, Hubertus von Lerchenfeld vertont Sanji, Simone Brahmann leiht Nico Robin ihre Stimme und Martin Halm übernimmt den Charakter Tony Tony Chopper.
Der Grund für die Neuvertonung wurde zwar nicht genannt, allerdings wird es in der neuen Version einige Anpassungen von Namen und Begriffen geben. Erste Details dazu findet ihr unter diesem Link (Nachtrag vom 23. Oktober 2025).
Derzeit stellt Netflix lediglich den »Egghead«-Arc von »One Piece« im Originalton mit Untertiteln zum Streamen bereit. Die erste deutsche Sprachfassung ist bislang noch exklusiv auf DVD und Blu-ray erhältlich sowie im Fernsehen auf ProSieben MAXX zu sehen, soll aber in Kürze auch beim Streaming-Dienst ADN zur Verfügung stehen.
Ein Remake der kompletten Serie, das unter dem Titel »The One Piece« exklusiv auf Netflix veröffentlicht wird, befindet sich in Arbeit, hat jedoch noch keinen Termin.
Visual:

Handlung:
Monkey D. Ruffy träumt davon, König der Piraten zu werden! Mit seiner Strohhutbande segelt er über die Meere, stellt sich unzähligen Abenteuern und Gefahren – alles, um den größten Schatz der Welt zu finden: das legendäre One Piece.
Via NinotakuTV
©1999 Toei Animation Co., Ltd. ©Eiichiro Oda/Shueisha, Toei Animation

So etwas unfassbar unnötiges, kann nur den Gedanken eines Großkonzern rauspringen…
Das bearbeitende Synchronstudio ist wahrscheinlich für jede Arbeit dankbar, aber die Sprecher tun mir schon leid!
Erst die Originalserie, zig Filme, dann die Live-Action Serie, jetzt das hier und zusätzlich kommt noch das Remake von Studio WIT.
Wäre kein Wunder, wenn irgendwann mal ein Sprecher abspringt…
Ich glaub ein Sprecher, der mit einer beliebten Serie gutes Geld verdient, besser als andere seiner Arbeiten, wird das mit Kusshand machen.
Außerdem machen die das in Blöcken. Heißt einmal ins Studio und eine Menge Episoden taken.
Nur für Daniel Schlauchs Stimme könnte es bissl anstrengend werden
Nicht nur für Schlauch wird es anstrengend, guck mal wie alt manche Sprecherinnen und Sprecher mittlerweile sind.
Lach,schau dir die Synchronsprecher vom Alter her in der japanischen Originalsprache an,.dagegen haben wir jungspunde, Ned böse gemeint ich mag unsere Synchronsprecher
Die japanischen Sprecher klingen aber schon lange nicht mehr sonderlich frisch, hör dir mal Robin an, man könnte meinen, ihre Screentime wurde absichtlich reduziert, damit sie weniger sprechen muss.
Dir ist aber klar, dass die Sprecher bezahlt werden, oder?
Du wirst es kaum glauben, aber es gibt Sprecher, die haben noch andere Prioritäten als nur Geld.
Oh nein bitte KEIN LUFFY IM DEUTSCHEN!
Keine Ahnung ob mit bestimmten Begriffen jetzt die Namen gemeint sind aber stimme dir da zu.
Er hieß bei uns von Anfang an Ruffy, das passt perfekt zu Ihm und das wird zumindest in der Original erst Fassung auch weiterhin so bleiben.
Bin ich bei dir, selbst in der live-action-version heißt er Ruffy. Ich verstehe es überhaupt nicht, warum das jetzt auch noch sein musste. Namen im Nachgang ins japanische Original abändern, obwohl die deutschen versionen seit 27 Jahren im Manga so bestehen. Ich hab nicht mal die erste Folge zu Ende geschaut, weil ich es so scheiße fand- Luffy🤮
Leider ist das der Fall und die Namen wurden auch geändert… Luffy… Usopp…
Auf X (ehem. Twitter) hat jemand Clips aus der Synchro gepostet…
Somit müssten alle neuen Folgen auf Pro7Maxx ebenfalls mit den neuen Namen kommen. Wäre ja noch unnötiger als es sowieso schon ist, die Folgen kurze Zeit später nochmal neu zu synchronisieren. Was hat sich TOEI bloß dabei gedacht 🙄
Ach ja, der Manga müsste dann konsequenterweise auch angepasst werden…
Ich bin kein experte aber es steht nirgends das die Änderungen von Toei kommen.
Denke ehr das Netflix der Serie ihren eigenen Stempel aufdrücken will und wird daher keine Auswirkungen auf die laufende Serie haben. Warum auch? Die TV Folgen sind eine Lizenz von MAXX.
Wäre auch total schwachsinnig wenn die Egghead-Arc auf einmal mit den Japanisch Namen weiter gehen würde. Das mit dem Manga wie du bereits sagtest würde auch zu viel Arbeit machen.
Moment,… Reden wir jetzt von Netflix’s »The One Piece« Remake oder um ein Remaster der Orginalfolgen.
Wenn es zweiteres sein sollte wäre das ein Witz,… die Ursprüngliche Version ist (bis auf dem »Enies Lobby« bezüglich Dialogzensur nahezu perfekt. Da will ich nicht das andere Sprecher Nebencharaktere neu Vertonen. Besonders da leider schon viele der damaligen Sprecher verstorben sind. Also lasst die alte Synchro wie Sie ist und liefert und lieber mal ein ordentliches 4:3 Bild Remaster der ersten Folgen. Nicht dieses Aufgezoom,te 16:9 wo 1/3 des Bildes weggeschnitten wurde.
Wenn es sich hier um »The One Piece« gehen sollte,…
OK,… da kann man nichts machen wenn die komplett neu Animierte Serie nicht auf dem Orginalton passt. Dann muss halt neu vertont werden mit so vielen Orginalsprechern wie möglich.
»One Piece« in der überarbeiteten HD-Remaster-Fassung habe ich dir auskopiert, also das Erste… ja, ein bisschen unnötig!
Da freut sich Daniel Schlauch bestimmt, wenn er sich nocmals für über 1000 Episoden die Seele aus dem LEib brüllen darf. 😉
Wir werden uns wohl bald an »Luffy« gewöhnen müssen, schätze ich. Kein Ding, imho. Allerdings werde ich »Lysop«, also »Lüsop« wohl schon ein bisschen vermissen. Zorro wird wohl auch »Zoro«. Mal sehen ob das »Lorenor« bleibt, oder zu »Roronoa« wird. Aber auch alles kein Ding, sonlange es nicht VIZ / Funimation like zu »Zolo« wird.
Ansonsten denke ich, werden auch diverse Dialogzensuren ausgebügelt werden, die im Auftrag von RTL2 verbrochen wurden.
Kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass die nach über 20 Jahren, in denen es One Piece schon in Deutschland gibt, nochmal trauen die Namen an die japanische Fassung anzugleichen. Dann hätte man das bereits in der Realserie getan vermute ich.
Viele eher gehts wohl um Begriffe wie Ruffys »Gum Gum Kalaschnikow«, die hier wahrscheinlich direkt den richtigen Namen »Gum Gum Gattling« bekommt. Und Chopper wurde im deutschen Anime ja zuerst als »Elch« und nicht als »Rentier« bezeichnet. Das wird sicher auch korrigiert (wobei es ja noch etwas dauert bis Chopper auftaucht).
Aber das man wegen sowas gleich die ganze Synchro austauscht… Ich weiß nicht… Ich vermute da eher lizenztechnische Probleme (ähnlich wie bei Disney+, wo die alte Serie »Pepper Ann« ja auch eine komplett neue Synchro bekommen hat, obwohl man eigentlich davon ausgehen konnte, dass Disney die Rechte an ihren Synchros hält).
wird gemacht, gibt schon clips da wird »luffy« und »usopp« gesagt
Man und ich dachte jetzt kommt neue one piece Serie von Studio Wit, und nicht sowas
Wer brauch schon etwas neues von One Piece, ist doch eh langsam alles ausgelutscht
Warum liest Du hier mit, wenn es schon ausgelutscht ist? Ich glaube, dass die Statistiken beweisen, dass eine Menge Leute daran interessiert sind. Wahrscheinlich auch die Klickzahlen auf dieser Anime2You News. Du wirst erstaunt sein, wie viele Leute sich auf die Deutsche Synchro im Stream freuen.
Warum muss man immer so negativ kommentieren… Unglaublich. Sei mal offen für andere Meinungen, das bringt nicht nur dich, sondern auch dein Umfeld voran. Ablehnung führt irgendwann zu Gewalt.
Wer sagt denn das er nicht offen ist, nur weil er eben keine positive Meinung zu dem Thema hat? -seit wann muss man das…und nö Ablehnung führt ansich nict zur Gewalt, es kommt ganz drauf an wie beide Seiten damit umgehen, jede muss einfach die Meinung der jeweils anderen aktzeptieren und fertig. Man kann bemängeln was jemand meint und je nachdem auch mal wie, aber icht ansich was er meint, weil aka nun mal schlicht seine eigene -eben andere- Meinung/Ansicht es ist.
hahahaha wtf One Piece ist gerade am Peak angekommen.
Komplett unnötig. da hätten auch feste Untertitel zur Korrektur gereicht. Und eigentlich ist das auch den verstorbenen Sprechern, wie zb Philipp Brammer, sehr unfair gegenüber.
Kannst doch noch die alte Fassung anschauen. Gibts auf ADN oder auf DVD/BD. Außerdem hattest du etliche Jahre das aufzunehmen. Ich hab alle hier digital gesichert und mir den Ton auf die HD-Spur rüberkopiert. Das ist bei den ersten 400 Folgen ganz schön viel Arbeit gewesen, da Openings/Endings/Werbebreaks und Vorschauen nicht 100% passen. Aber man kann es anpassen. Würde mir eigentlich gerne mal die BD von den ersten Folgen holen, um zu schauen, wie sie das mit der Vorschau auf die nächste Episode und der Hintergrundmusik gelöst haben.
OP auf ADN ist noch nicht draußen auf Deutsch. Das dauert noch.
Whataboutism (google es, wenn du das Wort nicht kennst) vom feinsten. Es ist und bleibt unnötig + respektlos, egal ob die alte Fassung noch guckbar ist.
Und ich verstehe nicht warum du mir nen Minivortrag über deine Raubkopien hälst. Das gehört hier nicht hin.
Also wird es jetzt heißen.
Ich werde dich töten anstelle von Ich werde dich besiegen.
Die ersten ca 100 Folgen waren ja Zensiert. Aber zum Glück nicht so wie bei den Amis.
Die ersten 314 Folgen waren zensiert. Erst ab Folge 315 und dem Wechsel zu Tele 5 wurden Zensuren von Dialogen beendet.
Auch unter Tele 5 gab es Dialogzensur und nicht zu knapp.
»Darf ich mal deine Socken sehen« – ist da neben »Ich gehe für unseren Käpt’n in Knast« nur ein paar Beispiele.
Da machen sie die Synchro nochmal … Da haben sie sich aber was vorgenommen, hahaha! Die Sprecher wird es sicherlich freuen – bedeutet das doch weiterhin ein regelmäßiges Einkommen. Ich meine, das macht man ja auch nicht von heut auf morgen.
Die Anpassung bestimmter Begriffe ist noch so eine Sache … da wird man mal sheen müssen was das denn wird. Ich hoffe mal nicht auf die Originalnamen. Mal abwarten, was dabei rumkommt. Vielleicht gibt es ja dann hier einen Bericht dazu.
Yu-Gi-Oh hat mich schon enttäuscht, als sie einfach das originale 4:3-Format gezoomt haben, um es auf 16:9 zu bringen. Hoffentlich ist es wirklich ein HD Remaster.
Ich war mal auf Ninotakus Instagram. Angemessen an dem Bildmaterial was er zu dieser News verwendet hat, wird das Format schon auf 16:9 erweitert.
Also nicht den Blödsinn, wie er auf Crunchyroll bzw deren BDs Verwendung fand, wo ja (wie auch YGO) auch auf 16:9 abgematted wurde
und wie soll dasd funktionieren, ein bild auf 16 zu 9 zu erweitern, wenn das original in 4:3 produziert wurde? Er hat »erweitert« nur als schöne umschreibung für »zerschnibbelt« benutzt.
Im Video wird eine sehr unglückliche Wort- und Bildwahl verwendet, das Bildmaterial stammt aus nem Opening zur 1000. Folge, das extra neu gezeichnet wurde. Es hat aber nichts mit dem HD-Remaster zu tun, das Remaster ist nur 4:3 beschnitten, also oben und unten fehlt einiges vom Bild.
Wenn die Ruffy mit Luffy austauschen crash ich sowas von aus Digga
Versteh ich nicht ganz nächstes Jahr kommt die neue Fassung mit sehr wahrscheinlich 50-70% weniger Folgen also versteh es nicht. Die Neufassung muss ja dann wieder neu synchronisiert werden!
Derweil sind es ja nur 18 Folgen, aber sollten alle Folgen neu synchronisiert werden ist das nicht zu viel Arbeit für die Sprecher?
Ist aber wsl ne Bedingung von Toei gewesen…( weswegen Cr die alten Folgen wsl nur mit UT, hat ADN gekommt wsl extra Würste da die wsl gut mit Toei sind und der Sitz von Toei Europa in Frankreich)!
Wobei vl gar nicht schlecht. Die RTL2-Version war ja angeblich extrem zensiert!
Wobei da mmn. auch die Neufasumg reichen würde!
Aber sicher keine schlechte Idee ein paar die kein Cr haben werden reingucken, oder mal einfach wieder ein Rewatch!
Verschwendetes Geld.
Ich bin auf die neuen Episoden auf Pro7 MAXX gespannt.
Ob der remasterte »Fishmen Island-Arc« auch Teil davon sein wird? Wenn ja, sind es 10-15 Folgen Egghead, dann Fishmen und dann wieder einen kleinen Schwung Egghead. Das wär mühsam!
Der Trailer ist bisher nur in OMU
Wenn sie sich das geben wollen bitte. Egal was die ändern, ih werde ich zumindest nicht übernehmen.
Dann gibt es wohl keine GumGum Kalashnikow mehr. 😀
Mich lässt das tatsächlich ein bisschen kalt muss ich zugeben. Wenn sie alte Dialog Entscheidungen zugunsten des Originals überarbeiten ist das einerseits eine feine Sachen aber vermutlich wird es auch ran gezoomtes 16:9 zu geben was das ganze uninteressant macht. Ich hätte aber eh nicht vor die Serie überhaupt noch einmal zu rewatchen, dafür ist mir einfach das Pacing der Serie zu unangenehm, nicht nur bezogen auf gestreckten Anime Only Content sondern auch weil Oda einfach viel zu viel ausartet mit Nebenhandlungen sodass er nie zum Punkt kommt.
Das 16:9 HD Master wird schon für die Blurays mit der uraprünglichen Synchro verwendet und ist leider reingezoomt.
An sich finde ich eine Neu-Sychro nicht so gut. Aber wenn Netflix das mit den alten Sprechern durchzieht, freue ich mich Enies Lobby endlich uncut (ohne die schreckliche Dialogzensur von RTL2) erneut schauen zu können 🙂
Da viele hier schreiben das sie es unnötig finden, beachtet bitte das die ersten schätzungsweise 200 Folgen die Rtl2 und tele5 synchro waren. Diese war stark zensiert. Damit wurden Arc’s wie Water Seven fast schon zerstört. Nie wurden Wörter wie »sterben« oder andere Gewaltausdrücke genannt. Laut deutscher synchro schlafen die Ohara Leute… und die Sprecher hatten in einer Staffel die Anweisung bekommen nicht zu viele Emotionen rein zu stecken damit es für das Publikum nicht zu mitreißend ist und die das nicht nachmachen wollen. das war damals für die synchronsprecher bestimmt frustrierend. also das mal zu fixen wäre wirklich schön. Die ganzen anderen Folgen die später auf Prosieben Maxx synchronisiert wurden haben jedoch keine Dialogzensur, also ist es da unnötig. Natürlich ist es schade dann nicht mehr die alte Stimme von Zoro oder Franky hören zu können, aber ich kann es schon verstehen warum man es macht
Es müssen ALLE Folgen neu synchronisiert werden, denn auch Namen werden auf die japanischen geändert. Alle Folgen von Pro7Maxx sind damit hinfällig.
Wozu schätzen, die Daten sind doch bekannt?
Folge 1 bis 314 waren von RTLII
Folge 315 bis 400 waren von Tele5
Also exakt das doppelte von deiner Schätzung.
Die bisherigen Ausschnitte der neuen Synchronisation, die auf Twitter von x.com gepostet wurden, sagen mir zudem absolut nicht zu. Das man jetzt Luffy, Roronoa Zoro, Usopp sagt, gefällt mir ebensowenig, wie die (unnötige) Umbesetzung von Shanks (jetzt Roman Wolko statt Martin Halm). Wenn es wegen der Doppelbesetzung mit Chopper erfolgt ist, dann ist es dennoch inkonsequent, denn Käptn Morgan wird weiterhin von Willi Röbke gesprochen, der ja auch Jinbei (und Absalom) spricht.
Nach über 1000 Episoden eine komplette Neusynchro zu bringen und die Namen der Charaktere abzuändern, die man seit 2003 als Ruffy, Lorenor Zorro und Lysop kannte finde ich komplett unnötig. Der einzige Vorteil ist, dass die Dialogzensur dadurch rückgängig gemacht werden kann. Aber dafür müssen wir aber auch etlich Umbesetzungen in Kauf nehmen. Wenn man Water7/Enies Lobby als Bsp. nimmt, so ist Manfred Trilling (Sprecher von Rob Lucci) ja verstorben und wurde in den Egghead Folgen umbesetzt. Das ist nur ein Beispiel von vielen weiteren Umbesetzungen, die bei einer kompletten Neusynchro erforderlich wären. Das Skypia Special auf P7Maxx hatte ebenfalls viele Umbesetzungen ggü dem Skypia Arc (mindestens 3 Umbesetzungen wichtiger Rollen fallen mir auf Anhieb ein).
~ MfG smart86 ~
Kauft euch doch die Serie auf Bluray wenn es euch nicht passt.
Damit stirbt Phillip Brammer und Eckhardt von Belle aus. Danke für nix
Mal sehen obs dann auch wirklich auf Netflix kommt
weis man eigentlich inzwischen den Grund warums nicht dazu kam?
Das ist wohl wieder für ADN ein Schuss in den Ofen haben es zwar angekündigt bei der Animagic aber da ist woll Netflix schneller
ADN hat dafür die alte
Und komischerweise hat Netflix das nicht auf die Reihe bekommen sich auch die alte zu holen
Oder wollten einfach den Preis nicht zahlen.
Eine neue Synchro zu produzieren, besonders bei den Synchronstudios von Netflix, kostet mehr als eine alte zu lizenzieren.
HAHAHA Nein.
Wie kommst du darauf, warum sollte TOEI für eine Synchro, die sich längst amortisiert hat, mehr Geld verlangen, als eine neue Synchro, die durch gestiegene Kosten jetzt teurer ist als die damalige?
Ich mag bezweifeln, dass es wirklich Netflix war die »es nicht auf die Reihe gekriegt haben«. Sondern, wie Ninotaku das in seinem Video erwähnte es wohl eine Vorgabe von Shueisha/Toei gewesen sein könnte.
Wir reden hier aber über TOEI, die halten normalerweise die Rechte an der Synchro selbst bzw. produzieren die sogar. Bedeutet, ein Lizenznehmer bekommt die Synchro eigentlich direkt mit im Lizenzpaket, ohne sich großartig drum kümmern zu müssen. Da TOEI hier aber Anpassungen/Korrekturen in der neuen Synchro verlangt, kann man durchaus davon ausgehen, dass Netflix die Synchro gar nicht erst bekommen konnte und eine neue Synchro eine Bedingung der Japaner war.
Könnte sich dann in der Wahl des Synchronstudios aufklären, denn Netflix nimmt andere Studios als TOEI. Netflix wäre in dem Fall FFS München, TOEI hingegen dürfte bei Rescue bleiben.
Was krass is wie viele One piece versionen es am ende geben wird
1. Der original anime in jap dub
2. Der original anime in ger dub
3. Der original anime hd master neuer ger dub
4. /5.Remaster arcs aller Fishman island (jap und fraglich welche ger dub version wenn es kommen sollte)
6. The one piece jap dub
7.The one piece ger dub.
Je nachdem wie sehr die Fans den neuen dub hassen (ich sag nur 1. Vegeta stimme)
Bzw. Wie viel Kritik kommt weil sich keiner an die »neuen« Namen gewöhnen kann.
Kann es gut sein dass man doch wieder umswitchen wird, da kommt aber auch ins spiel wie viel Toei da das sagen hat
Einerseits verdienen die Sprecher natürlich ihr Geld damit, aber ob die alle das mitmachen werden bis zum Ende nochmal über 1000 Folgen neu einzusprechen ist schon eine Menge Arbeit. Man hätte auch einfach nur die Szenen neu Nachsprechen können die so Zensiert waren.
Ja ich weiß das kommt von Toei bestimmt, es war bestimmt eine Bedingung von denen an Netflix.
Habe auch bereits ein Clip gesehen wo Shanks eine komplett neue Stimme hatte, entweder der Sprecher hatte keine Zeit oder er wollte es nicht nochmal nachspielen. Wobei hier gesagt wird das Martin Halm wieder Chopper spricht der ja auch Shanks spricht.